Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 179
Letra

mañana

morning

Algún día podremos volver a encontrarnos
いつかまたあえるなんて
Itsuka mata aeru nante

esperando en silencio en la estación sin decir nada
いえずにただきしゃをまっていた
iezu ni tada kisha wo matteita

Incluso en el frío viento de la noche
よるのかわいたかぜにも
yoru no kawaita kaze ni mo

siento que me empuja por la espalda y quiero llorar
せなかをおされてなきそうだ
senaka wo osarete naki sou da

Dando un paso vacilante
ゆれながらふみだした
Yure nagara fumidashita

en el rincón frío de los celos
つめたい[SHITTO]のすみにうまって
tsumetai [SHITTO] no sumi ni umatte

En el marco de la ventana, te alejas
まどの[FUREEMU]にはきょりをおいてきみが
Mado no [FUREEMU] ni wa kyori wo oite kimi ga

agitando tu mano pequeña, pronto serás borrado por el remolino de la multitud
ちいさくてをふるすがたやがてひとのうずにかきけされていく
chiisaku te wo furu sugata yagate hito no uzu ni kaki kesarete iku

Las llamas de los choques se queman
すれちがう[FURASSHU]がやきついて
Surechigau [FURASSHU] ga yakitsuite

tragando el tiempo en blanco
まっしろくときをのみこんだ
masshiroku toki wo nomikonda

El sonido del viento frío de la noche
よるのかわいたかぜおとに
yoru no kawaita kaze oto ni

se monta en mis oídos inclinados
のりついてみみをかたむける
noritsuite mimi wo katamukeru

Flotando y desapareciendo mientras me balanceo
ゆれながらうかべてはけしてく
Yure nagara ukabete wa keshiteku

Cierro los ojos en un lugar suave
やわらかいばしょにめをとじた
yawarakai basho ni me wo tojita

Junto a ti, que estás tumbado junto a un sofá guitarra marrón
ちゃいろい[SOFAA GITAA]とねころんだきみの
Chairoi [SOFAA GITAA] to nekoro n'da kimi no

un sueño dormido especial
となりにおちついてねむるゆめはとくべつなおはなし
tonari ni ochitsuite nemuru yume wa tokubetsu na ohanashi

Si me hubiera apoyado en tu amabilidad
そのままきみのやさしさにたよっていたら
sono mama kimi no yasashisa ni tayotteitara

seguramente no me habría despertado
あたしはきっとめざめなかった
atashi wa kitto mezamenakatta

La mañana es tan hermosa
あさがこんなにも[KIREI]で
Asa ga konnani mo [KIREI] de

porque envuelve lo que es real
ありのままをつつみこむから
arinomama wo tsutsumikomu kara

Algún día podremos volver a encontrarnos
いつかまたあえるなんて
itsuka mata aeru nante

meciéndome el cabello recién peinado, susurré
きりたてのかみゆらしてつぶやいた
kiritate no kami yurashite tsubuyaita

En el marco de la ventana, los árboles cambian de color
まどの[FUREEMU]にはいろづいたきぎと
Mado no [FUREEMU] niwa irozuita kigi to

y la vista nostálgica se extiende y se expande
なつかしいながめがひろがってのびる
natsukashii nagame ga hirogatte nobiru

El cálido viento llamó a la melodía
あたたかいかぜがよんだ[MERODI]のなかを
atatakai kaze ga yonda [MERODI] no naka wo

nadando, absorbiendo el aliento
およいでいきおすいこんで
oyoide iki wo suikonde

Después de dar un paso, continúa recto
ふみだしたあとまっすぐにつづく
fumidashita ato massugu ni tsuzuku

Cada vez que lo recuerdo, me vuelvo más fuerte
おもいだすたびつよくなれるよ
omoidasu tabi tsuyoku nareru yo

Porque la canción que me diste tiene magia
きみがくれたうたにはまほうがあるから
kimi ga kureta uta ni wa mahou ga aru kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHAKALABBITS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección