Traducción generada automáticamente

Maybellene
Shakin Stevens
Maybellene
Maybellene
Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Oh maybellene, why can't you be true?
Has vuelto a hacer las cosas que solías hacer.Youve started back doing the things you used to do.
Mientras me motivaba sobre la colinaAs I was motivatin over the hill
Vi a Maybellene en un coup de ville.I saw maybellene in a coup de ville.
Un Cadillac rodando por la carretera abierta,A cadillac a-rollin on the open road,
Nada superará a mi Ford v8.Nothin will outrun my v8 ford.
El Cadillac iba a unos noventa y cinco,The cadillac doin bout ninety-five,
Iba parachoques a parachoques, rodando lado a lado.She's bumper to bumber rollin side by side.
Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Oh maybellene, why can't you be true?
Has vuelto a hacer las cosas que solías hacer.Youve started back doing the things you used to do.
Reflejo rosa en la colina,Pink in the mirror on top of the hill,
Es como tragar una pastilla de medicina.It's just like swallowin up a medicine pill.
Lo primero que vi fue la parrilla de ese CadillacFirst thing I saw that cadillac grille
Yendo a cien diez galopando sobre esa colina.Doin a hundred and ten gallopin over that hill.
Curva cuesta abajo, tramo cuesta abajo,Offhill curve, a downhill strecth,
Yo y ese Cadillac cuello a cuello.Me and that cadillac neck by neck.
Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Oh maybellene, why can't you be true?
Has vuelto a hacer las cosas que solías hacer.Youve started back doing the things you used to do.
El Cadillac se adelantó al Ford,The cadillac pulled up ahead of the ford,
El Ford se calentó y ya no pudo más.The ford got hot and wouldn't do no more.
Luego se nubló y empezó a llover,It then got clody and it started to rain,
Toqué mi bocina para pasarI tooted my horn for a passin lead
El agua de lluvia soplando bajo mi capó,The rain water blowin all under my hood,
Sabía que eso estaba beneficiando a mi motor.I knew that was doin my motor good.
Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Oh maybellene, why can't you be true?
Has vuelto a hacer las cosas que solías hacer.Youve started back doing the things you used to do.
El motor se enfrió, la temperatura bajóThe motor cooled down, the heat went down
Y fue entonces cuando escuché ese sonido de la carretera.And that's when I heard that highway sound.
El Cadillac sentado como una tonelada de plomoThe cadillac a-sittin like a ton of lead
A cien diez y medio una milla adelante.A hundred and ten a half a mile ahead.
El Cadillac parecía estar quietoThe cadillac lookin like it's sittin still
Y atrapé a Maybellene en la cima de la colina.And I caught maybellene at the top of the hill.
Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Maybellene, why can't you be true?
Oh Maybellene, ¿por qué no puedes ser sincera?Oh maybellene, why can't you be true?
Has vuelto a hacer las cosas que solías hacer.Youve started back doing the things you used to do.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shakin Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: