Traducción automática

Alfonsina y El Mar
Shakira
Alfonsina und das Meer
Alfonsina y El Mar
Über den weißen Sand, den das Meer lecktPor la blanca arena que lame el mar
Dein kleiner Fußabdruck kehrt nicht mehr zurückSu pequeña huella no vuelve más
Ein Weg voller Trauer und Stille kamUn sendero solo de pena y silencio llegó
Bis zum tiefen Wasser, ein einsamer PfadHasta el agua profunda un sendero solo
Von stummen Schmerzen, erreichte den SchaumDe penas mudas, llegó hasta la espuma
Gott weiß, welche Angst dich begleiteteSabe Dios qué angustia te acompañó
Welche alten SchmerzenQué dolores viejos
Schwiegt deine Stimme, um sich zu lehnenCalló tu voz para recostarte
Wiegend im GesangArrullada en el canto
Der MeeresmuschelnDe las caracolas marinas
Das Lied, das singtLa canción que canta
Im dunklen Grund des Meeres, die MuschelEn el fondo oscuro del mar, la caracola
Du gehst, Alfonsina, mit deiner EinsamkeitTe vas Alfonsina con tu soledad
Welche neuen Gedichte hast du gesucht?¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Eine alte Stimme von Wind und SalzUna voz antigüa de viento y de sal
Zerreißt deine Seele und trägt sie fortTe requiebra el alma y la está llevando
Und du gehst dorthinY te vas hacia allá
Wie im TraumComo en sueños
Schlafend, AlfonsinaDormida, Alfonsina
Gekleidet in MeerVestida de mar
Fünf kleine Meerjungfrauen werden dich tragenCinco sirenitas te llevarán
Durch Wege aus AlgenPor caminos de algas
Und Korallen und phosphoreszierendeY de coral y fosforescentes
Seepferdchen werden einen Kreis um dich bildenCaballos marinos harán una ronda a tu lado
Und die Bewohner des Wassers werden spielenY los habitantes del agua van a jugar
Bald an deiner SeitePronto a tu lado
Mach die Lampe ein wenig niedrigerBájame la lámpara un poco más
Lass mich in Frieden schlafen, AmmeDéjame que duerma, Nodriza, en paz
Und wenn er anruft, sag ihm niemals, dass ich hier binY si llama él, no le digas nunca que estoy
Sag, dass ich gegangen binDi que me he ido
Du gehst, Alfonsina, mit deiner EinsamkeitTe vas Alfonsina, con tu soledad
Welche neuen Gedichte hast du gesucht?¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Eine alte Stimme von Wind und SalzUna voz antigüa de viento y de sal
Zerreißt deine Seele und trägt sie fortTe requiebra el alma y la está llevando
Und du gehst dorthin, wie im TraumY te vas hacia allá, como en sueños
Schlafend, AlfonsinaDormida, Alfonsina
Gekleidet in MeerVestida de mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shakira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: