Traducción generada automáticamente

Dreams For Plans
Shakira
Rêves pour des projets
Dreams For Plans
Il était une fois toi et moiOnce upon a time you and I
Quand on rêvait et que tout était facileWhen we were dreamin' and easy
Frais comme des citrons verts et heureux comme un ciel de dimancheFresh as limes and happy as a Sunday sky
Il n'y avait rien qu'on pouvait vendre ou acheterThere was nothing we could sell or buy
Car tout ce dont on avait vraiment besoin'Cause all we really needed
C'était nos pieds nus et une paire d'ailes pour volerWas our bare feet and a pair of wings to fly
Que penses-tu, chérie ?What do you think, darling?
Avons-nous vécu trop, trop vite ?Have we lived too much, too fast?
Et toi, as-tuAnd have you
Ressenti la mélancolie, chérieHave you felt the melancholy, darling
Souhaitant que le temps ne soit pas passé ?Wishing that time hadn't past?
Peux-tu me dire comment c'était avant ?Can you tell me how it used to be?
Avons-nous raté notre chance ?Have we missed our chance?
Avons-nous échangé nos espoirs contre des peursHave we changed our hopes for fears
Et nos rêves pour des projets ?And our dreams for plans?
Peux-tu me dire comment c'était avantCan you tell me how it used to be
Quand on se souciait vraiment ?When we really cared?
Et quand l'amour était de notre côtéAnd when love was on our side
De notre côtéOn our side
Je me souviens de tous les moments d'avantI remember all the times before
Quand on pouvait passer nos soiréesWhen we could spend our evening
À fixer le plafond, allongés sur le solStaring at the ceiling, lying on the floor
Mon vocabulaire n'était pas largeMy vocabulary wasn't broad
Et je parlais si peu anglaisAnd I spoke so little English
Que le mot "stress" sonnait comme quelque chose d'étrangeThat the word "stress" would sound like something odd
Que penses-tu, chérie ?What do you think, darling?
Ai-je vécu trop, trop vite ?Have I lived too much, too fast?
Et toi, as-tuAnd have you
Ressenti la mélancolie, chérieHave you felt the melancholy, darling
Souhaitant que le temps ne soit pas passé ?Wishing that time hadn't past?
Peux-tu me dire comment c'était avant ?Can you tell me how it used to be?
Avons-nous raté notre chance ?Have we missed our chance?
Avons-nous échangé nos espoirs contre des peursHave we changed our hopes for fears
Et nos rêves pour des projets ?And our dreams for plans?
Peux-tu me dire comment c'était avantCan you tell me how it used to be
Quand on se souciait vraiment ?When we really cared?
Et quand l'amour était de notre côtéAnd when love was on our side
De notre côtéOn our side
Quelle est ton hypothèse, chérie ?What is your guess, darling?
Ai-je vécu trop, trop vite ?Have I lived too much, too fast?
Alors si tuSo if you
Si jamais tu viens me trouver en train de pleurerIf you ever come and find me crying
Maintenant tu sais, maintenant tu sais pourquoiNow you know, now you know why
Peux-tu me dire comment j'étais avant ?Can you tell me how I used to be?
Ai-je raté ma chance ?Have I missed my chance?
Ai-je échangé mes espoirs contre des peursHave I changed my hopes for fears
Et mes rêves pour des projets ?And my dreams for plans?
Peux-tu me dire comment c'était avantCan you tell me how it used to be
Quand on se souciait vraiment ?When we really cared?
Et quand l'amour était de notre côtéAnd when love was on our side
De notre côtéOn our side



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shakira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: