Traducción generada automáticamente

Illegal (feat. Carlos Santana)
Shakira
Illégal (feat. Carlos Santana)
Illegal (feat. Carlos Santana)
Qui aurait cru que tu pourrais me blesserWho would have thought that you could hurt me
De la manière dont tu l'as fait ?The way you've done it?
Si délibérément, si déterminéeSo deliberate, so determined
Depuis que tu es partieSince you have been gone
Je me ronge les ongles pendant des jours et des heuresI bite my nails for days and hours
Et je me pose mes propres questions, encore et encoreAnd question my own questions, on and on
Alors dis-moi maintenant, dis-moi maintenantSo tell me now, tell me now
Pourquoi tu es si loinWhy you're so far away
Quand je suis encore si proche ?When I'm still so close?
Tu ne sais même pas ce que signifient les mots : je suis désoléYou don't even know the meaning of the words: I'm sorry
Tu as dit que tu m'aimerais jusqu'à ta mortYou said you would love me until you died
Et autant que je sache, tu es toujours en vie, bébéAnd as far as I know, you're still alive, baby
Tu ne sais même pas ce que signifient les mots : je suis désoléYou don't even know the meaning of the words: I'm sorry
Je commence à croireI'm starting to believe
Que ça devrait être illégal de tromper le cœur d'une femmeIt should be illegal to deceive a woman's heart
J'ai essayé si fort d'être attentive à tout ce que tu voulaisI tried so hard to be attentive to all you wanted
Toujours là pour toi, toujours patienteAlways supportive, always patient
Qu'est-ce que j'ai fait de travers ?What did I do wrong?
Je me demande pendant des jours et des heuresI'm wondering for days and hours
C'est clair, ce n'est pas ici que tu appartiensIt's clear, it isn't here where you belong
Quoi qu'il en soit, quoi qu'il en soitAnyhow, anyhow
Je vous souhaite à tous les deux le meilleurI wish you both all the best
J'espère que vous vous entendrez bienI hope you get along
Mais tu ne sais même pas ce que signifient les mots : je suis désoléBut you don't even know the meaning of the words: I'm sorry
Tu as dit que tu m'aimerais jusqu'à ta mortYou said you would love me until you died
Et autant que je sache, tu es toujours en vie, bébéAnd as far as I know, you're still alive, baby
Tu ne sais même pas ce que signifient les mots : je suis désoléYou don't even know the meaning of the words: I'm sorry
Je commence à croireI'm starting to believe
Que ça devrait être illégal de tromper le cœur d'une femmeIt should be illegal to deceive a woman's heart
Tu ne sais même pas ce que signifient les mots : je suis désoléYou don't even know the meaning of the words: I'm sorry
Tu as dit que tu m'aimerais jusqu'à ta mortYou said you would love me until you died
Et autant que je sache, tu es toujours en vie, bébéAnd as far as I know, you're still alive, baby
Tu ne sais même pas ce que signifient les mots : je suis désoléYou don't even know the meaning of the words: I'm sorry
Je commence à croireI'm starting to believe
Que ça devrait être illégal de tromper le cœur d'une femmeIt should be illegal to deceive a woman's heart
Cœur ouvert, un cœur ouvertOpen heart, an open heart
Ça devrait être illégal de tromper le cœur d'une femmeIt should be illegal to deceive a woman's heart
Cœur ouvert, un cœur ouvertOpen heart, an open heart
Ça devrait être illégal de tromper le cœur d'une femmeIt should be illegal to deceive a woman's heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shakira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: