Traducción generada automáticamente

Última
Shakira
Last
Última
Before anything, I thank you for what we livedAntes que nada, te agradezco lo vivido
Please, let me speak, don't interrupt me, I ask youPor favor, déjame hablar, no me interrumpas, te lo pido
What happened between us is over, and it didn't make senseLo que nos pasó ya pasó, y no tuvo sentido
And if you were confused, now, I feel the sameY si estuviste confundido, ahora, yo me siento igual
Surely with time you will regretSeguramente con el tiempo te arrepientas
And someday you'll want to knock on my door againY algún día quieras volver a tocar mi puerta
But nowPero ahora
I have decided to be aloneHe decidido estar sola
I lost love halfwaySe me perdió el amor a mitad de camino
How did you get tired of something so genuine?¿Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
Don't try to convince me, I ask youNo trates de convencerme, te lo pido
It's already decided, we have what we learnedQue ya está decidido, nos queda lo aprendido
You wanted to go out and I wanted to stay with you at homeTú querías salir y yo quedar contigo en casa
You wanted to conquer the world and I just wanted to have youTú comerte el mundo y yo solo quería tenerte
Not even your friends matched mineYa ni tus amigos con los míos combinaban
It was easier to mix water and oilMás fácil era mezclar el agua y el aceite
You say I made you feel like nothing was ever enough for meDices que te hacía sentir que nunca nada me alcanzaba
And that, for me, everything was little, insufficientY que, para mí, todo era poco, insuficiente
So you left and left a gap here in my bedAsí que te fuiste y me dejaste un hueco aquí en mi cama
Time passes and I can't get you out of my mindPasa el tiempo y no puedo sacarte de mi mente
Surely with time I will regretSeguramente con el tiempo me arrepienta
And someday I'll want to knock on your door againY algún día quiera volver a tocar tu puerta
But nowPero ahora
I must learn to be aloneDebo a prender a estar sola
We lost love halfwaySe nos perdió el amor a mitad del camino
How did you get tired of something so genuine?¿Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
Don't try to convince me, I ask youNo trates de convencerme, te lo pido
It's already decided, we have what we learnedQue ya está decidido, nos queda lo aprendido
Love broke halfwaySe nos rompió el amor a mitad del camino
How did you get tired of something so genuine?¿Cómo es que te cansaste de algo tan genuino?
Don't try to convince me, I ask youNo trates de convencerme, te lo pido
It's already decided, we have what we learnedQue ya está decidido, nos queda lo aprendido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shakira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: