Traducción generada automáticamente

Jawaani Ke Daaman Ko Rangin Banaa Le
Shamshad Begum
Haz que el dobladillo de la juventud sea colorido
Jawaani Ke Daaman Ko Rangin Banaa Le
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le-2
levanta el peso del amor, levántalouthaa le muhobbat ki tohamat uthaa le-2
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
(sobre tu belleza vendrá el color del amanecer(tere roop pe aayegi rangat sahar ki
hará reír a los lirios con la mirada traviesa) - 2hansaa degi kalilyon ko shokhi nazar ki) - 2
estas miradas inclínalas hacia alguienye nazaren kisi se milaakar jhuka le
levanta el peso del amor, levántalo - 2uthaa le muhobbat ki tohamat uthaa le - 2
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
(estas noches embriagadoras, estas trenzas(ye madamast raaton kaa gehawaaraa, ye zulfen
este fervor juvenil, estas trenzas rebeldes) - 2ye josh-e-jawaani, ye aawaaraa zulfen) - 2
enreda estas noches de trenzas rebeldesin aawaaraa zulfon ki raaten basaa le
levanta el peso del amor, levántalo - 2uthaa le muhobbat ki tohamat uthaa le - 2
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
(salir y enredarse, enredarse y salir(nikal kar ulajhanaa, ulajhakar nikalanaa
es la grandeza del ser humano caminar entre espinas) - 2hai insaan ki azamat sau kaanton men chalanaa) - 2
¿qué es esto que salva el dobladillo incluso de las rosas?ye kyaa hai jo gul se bhi daaman bachaa le
levanta el peso del amor, levántalo - 2uthaa le muhobbat ki tohamat uthaa le - 2
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
(estas noches te harán cosquillas pero(ye raaten tujhe gud-gudaayengi lekin
estos ojos te harán sonreír pero) - 2ye aankhen teri muskuraayengi lekin) - 2
si esta molestia la guardas en tu corazónagar ye khalish apane dil men basaa le
levanta el peso del amor, levántalo - 2uthaa le muhobbat ki tohamat uthaa le - 2
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
(incluso en el matrimonio, en las manos del corazón,(biyaawaan bhi hai gulasitaan, dil ke haathon,
este mundo es un mundo aquí en las manos del corazónye duniyaa hai duniyaa yahaan dil ke haathon
si sonríes por un momentobahot hai agar do ghadi muskuraa le
levanta el peso del amor, levántalo - 2uthaa le muhobbat ki tohamat uthaa le - 2
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
la juventud es algo conocidojawaani to hai ek shay aani-jaani
crea amor de lo desconocidobanaati hai ulfat ise gair-faani
haz que la juventud sea de lo desconocidojawaani ko aa gair-faani banaa le
levanta el peso del amor, levántalo - 2uthaa le muhobbat ki tohamat uthaa le - 2
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
levanta el peso del amor, levántalo - 2uthaa le muhobbat ki tohamat uthaa le - 2
Haz que el dobladillo de la juventud sea coloridojawaani ke daaman ko rangin banaa le
Publicado por: p u r n i m aPosted by: p u r n i m a
Dile a un amigoTell A Friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shamshad Begum y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: