Traducción generada automáticamente

We Need a Little Christmas
Shane Harper
Necesitamos un poco de Navidad
We Need a Little Christmas
Saca la acebo;Haul out the holly;
Coloca el árbol antes de que mi espíritu caiga de nuevo.Put up the tree before my spirit falls again.
Llena el calcetín,Fill up the stocking,
Puede que esté apresurando las cosas, pero decora los pasillos de nuevo ahora.I may be rushing things, but deck the halls again now.
Porque necesitamos un poco de NavidadFor we need a little christmas
Justo en este mismo minuto,Right this very minute,
Velas en la ventana,Candles in the window,
Villancicos en el espinete.Carols at the spinet.
Sí, necesitamos un poco de NavidadYes, we need a little christmas
Justo en este mismo minuto.Right this very minute.
No ha nevado ni un solo copo,It hasn't snowed a single flurry,
Pero Santa, querido, tenemos prisa;But santa, dear, we're in a hurry;
Así que baja por la chimenea;So climb down the chimney;
Coloca la guirnalda más brillante que jamás haya visto.Put up the brightest string of lights i've ever seen.
Corta el pan dulce;Slice up the fruitcake;
Es hora de colgar un poco de espumillón en esa rama de siempreverde.It's time we hung some tinsel on that evergreen bough.
Porque he adelgazado un poco,For i've grown a little leaner,
Me he vuelto un poco más frío,Grown a little colder,
Me he vuelto un poco más triste,Grown a little sadder,
Me he vuelto un poco más viejo,Grown a little older,
Y necesito un pequeño ángelAnd i need a little angel
Sentado en mi hombro,Sitting on my shoulder,
Necesito un poco de Navidad ahora.Need a little christmas now.
Saca la acebo;Haul out the holly;
Bueno, una vez te enseñé a vivir cada día.Well, once i taught you all to live each living day.
Llena el calcetín,Fill up the stocking,
Joven Patrick:Young patrick:
Pero tía, ¡es una semana antes del Día de Acción de Gracias ahora!But auntie man, it's one week from thanksgiving day now.
Pero necesitamos un poco de NavidadBut we need a little christmas
Justo en este mismo minuto,Right this very minute,
Velas en la ventana,Candles in the window,
Villancicos en el espinete.Carols at the spinet.
Sí, necesitamos un poco de NavidadYes, we need a little christmas
Justo en este mismo minuto.Right this very minute.
No ha nevado ni un solo copo,It hasn't snowed a single flurry,
Pero Santa, querido, tenemos prisa;But santa, dear, we're in a hurry;
Así que baja por la chimenea;So climb down the chimney;
Coloca la guirnalda más brillante que jamás haya visto.Put up the brightest string of lights i've ever seen.
Corta el pan dulce;Slice up the fruitcake;
Es hora de colgar un poco de espumillón en esa rama de siempreverde.It's time we hung some tinsel on that evergreen bough.
Porque necesitamos un poco de música,For we need a little music,
Necesitamos un poco de risas,Need a little laughter,
Necesitamos un poco de cantoNeed a little singing
Resonando por las vigas,Ringing through the rafter,
Y necesitamos un poco de ritmo,And we need a little snappy
Necesitamos un poco de Navidad ahora.Need a little christmas now.
Necesitamos un poco de Navidad ahora.Need a little christmas now.
(Necesitamos un poco de Navidad ahora)(need a little christmas now)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shane Harper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: