Traducción generada automáticamente

Doll Hairs (feat. Todrick Hall)
Shangela Laquifa
Pelos de muñeca (feat. Todrick Hall)
Doll Hairs (feat. Todrick Hall)
MmmhmmMmmhmm
Todos me estaban llamando la semana pasadaEverybody was blowin’ me up last week
Pero ahora que necesito mi dinero, nadie parece contestarBut now that I need my money, ain’t nobody seem to be pickin’ up
MmmhmmMmmhmm
No juego cuando se trata de los Pelos de muñecaI don’t play when it comes to the Doll Hairs
Estas perras arruinadas vienen a mí pidiendo limosna (limosna)These broke bum bitches come to me for a handout (handout)
Las ratas sucias quieren mis billetes porque puedo superarlas (?)The dirty little rats want my G’s cause I can out (?)
Les presté un par de billetes, ahora son mis fanáticasI let ‘em borrow a couple G’s, they my fan now
Páguenme para el quince, pero se escabullenPay me by the fifteenth, but they scam out
Les digo una vez que no lo diré de nuevoI tell ‘em once I ain’t sayin’ it again now
Sí, nos conocimos, eso no significa que sean mis amigasYeah we met, that don’t mean they my friend though
Así que les muestro la factura en su ventanaSo I roll up tap like that on they window
¿Dónde está mi moneda? ¿Dónde está mi efectivo?Where my coin? Where my cash?
[?][?]
Yo yoYo yo
No voy a ser atrapadaI ain’t about to get caught
Perra, vas a ser enseñadaBitch you about to get taught
No te atrapesDo not get caught
Porque no soy la perraCause I ain’t the bitch
No soy la que pelea (de nuevo, no tengo idea)I ain’t the fist fighting (again no idea)
Perra, no he olvidadoBitch I ain’t forgot
No estoy diciendo que vas a ser disparadaI ain’t sayin’ you ‘bout to get shot
Pero no puedo prometerte honestamente que noBut I cannot honestly promise you not
Mejor (de nuevo, lo siento, no tengo idea)You better (again I’m sorry no idea)
Perra, estoy loca por mis pelos de muñecaBitch I am crazy ‘bout my doll hairs
No jugaré juegos con mis pelos de muñecaNo I won’t play no games about my doll hairs
No me importan tus problemasNo I don’t give a fuck about your problems
Mantente rica, cariñoStay Rich, honey
Cortaré a una perra por mis pelos de muñeca (mis pelos de muñeca)I’ll cut a bitch about my doll hairs (my doll hairs)
Mis pelos de muñecaMy doll hairs
Mis pelos de muñeca, mis pelos de muñecaMy doll hairs, my doll hairs
Perra, estoy loca por mis pelos de muñecaBitch I am crazy ‘bout my doll hairs
No jugaré juegos con mis pelos de muñecaNo I won’t play no games about my doll hairs
No me importan tus problemasNo I don’t give a fuck about your problems
Mantente rica, cariñoStay Rich, honey
Cortaré a una perra por mis pelos de muñeca (mis pelos de muñeca)I’ll cut a bitch about my doll hairs (my doll hairs)
Mis pelos de muñecaMy doll hairs
Mis pelos de muñeca, mis pelos de muñecaMy doll hairs, my doll hairs
Sí, los pelos de muñeca, nenaYes, the doll hairs, baby
No juego cuando estoy contando y acumulandoI don’t play when I’m countin’ and mountin’
¡Aleluya!Halleloo!
(¡Whoo!)(Whoo!)
Ustedes ladronzuelos realmente piensan que me voy a irYou lil thiefs really think I’m gon’ move on
Estas pequeñas queefs quieren quedarse con toda mi plataThese lil queefs wanna keep all my moola
Lanzan un (no tengo idea) karate llámenme MulanThrow a (no idea) karate call me Mulan
Arrastro a estas putas por sus dientes dejando pegamentoDrag these hoes by they teeth leave that glue on
Yo yoYo yo
Estamos a punto de salirWe ‘bout to go and roll out
Sacar todo el oro de sus casasTake all the gold out they house
(¿Algo sobre bocas?)(Something about mouths?)
Muéstrame respeto, muéstrame los chequesShow me respect, show me them checks
Perra, lo destrozo y no me llames Ralph, síHoe I wreck it and don’t call me Ralph, yeah
Prometí que te ayudaríaI promised I would help you out
Pero no puedo prometerte honestamente ahoraBut I cannot honestly promise you now
Mejor paga o se va a poner feoBetter pay up or it’s ‘bout to go down
¡Ay!Ow!
Perra, estoy loca por mis pelos de muñecaBitch I am crazy ‘bout my doll hairs
No jugaré juegos con mis pelos de muñecaNo I won’t play no games about my doll hairs
No me importan tus problemasNo I don’t give a fuck about your problems
Mantente rica, cariñoStay Rich, honey
Cortaré a una perra por mis pelos de muñeca (mis pelos de muñeca)I’ll cut a bitch about my doll hairs (my doll hairs)
Mis pelos de muñecaMy doll hairs
Mis pelos de muñeca, mis pelos de muñecaMy doll hairs, my doll hairs
ShangelaShangela
¿Qué?What?
Déjales saberLet ‘em know
Cuando se trata del signo del dólarWhen it comes to the dolla sign
O del resultado final, no juegues con el míoOr the bottom line, don’t play with mine
Soy una jefa en la luchaI’m a boss chick on the grind
Mejor retrocede, porque no tengo tiempoBetter step behind, cause I don’t got time
Soy Shangela LaquifaI’m Shangela Laquifa
Es un placer conocerteIt’s very nice to meet ya
Ahora dame esa tarjeta de débito y el PINNow gimme that debit card and PIN
Antes de tener que golpearteBefore I have to beat ya
Una cosa con la que no juego son mis pelos de muñecaOne thing I don’t play about is my D-o-l-l hairs
Rebote un cheque, vendré a cobrarBounce a check, I’ll come collect
Y confía en que no está del todo bienAnd trust she ain’t all there
Soy una VanderbiltI’m a Vanderbilt
Soy una RockefellerI’m a Rockefeller
No vengas por mí, golpearé a un tipoDon’t come for me I’ll clock a fella
Soy un verdadero pez como CenicientaI’m a one true fish like Cinderella
Perra locaYou crazy bitch
Intenté advertirteI tried to tell ya
¿Ah, el banco está cerrado?Aww the bank is closed?
¿El autobús no está funcionando?The bus ain’t runnin’?
Cariño, hay muchas formas en las que puedes conseguir mi dineroHoney, there plenty ways you can get my money
Hay Cash out, PayPal, ¿tienes una alcancía? ¡Qué linda!There’s Cash out, PayPal, got a piggy bank? Lovely gal!
Puedes conseguir mi dinero de un kickstarterYou can get my money from a kickstarter
¿Eres una chica trabajadora? ¡Entonces trabaja más duro!You a workin’ girl? Then work harder!
Billetes grandes, bolsa de monedasLarge Bills, bag of quarters
Cheques de ayuda o giros postalesPost aid checks or money orders
Puedes hacer que tu prima me encuentre en la esquinaYou can get your cousin to meet me on the corner
Pero no me gustan los retrasos, así que más te vale advertirleBut I don’t like late so you better warn her
Profesional totalUltimate professional
Jefa en modo de cobroBoss chick in collection mode
401k en un vestido, no me hagas actuar como una payasa401k in a gown, don’t make have to clown bitch
Perra, estoy loca por mis pelos de muñecaBitch I am crazy ‘bout my doll hairs
No jugaré juegos con mis pelos de muñecaNo I won’t play no games about my doll hairs
No me importan tus problemasNo I don’t give a fuck about your problems
Mantente rica, cariñoStay Rich, honey
Cortaré a una perra por mis pelos de muñeca (mis pelos de muñeca)I’ll cut a bitch about my doll hairs (my doll hairs)
Mis pelos de muñecaMy doll hairs
Mis pelos de muñeca, mis pelos de muñecaMy doll hairs, my doll hairs
¡Y así es como recuperas tus pelos de muñeca, nena jaja!And that’s how you get your doll hairs back, baby haha!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shangela Laquifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: