Traducción generada automáticamente

What Made You Say That?
Shania Twain
¿Qué te hizo decir eso?
What Made You Say That?
Quizás esta noche le diga cómo me sientoMaybe tonight I'm gonna tell him how I feel
Quizás deje las cosas como estánMaybe I'll leave well enough alone
Quizás, solo quizás, quiera ser mi amorMaybe, just maybe, he'll want to be my baby
¿Y si él tiene planes propios?What if he's got plans of his own
Estoy esperando el momento perfectoI'm waiting for the perfect moment
Buscando la frase perfectaLooking for the perfect phrase
La que finalmente elijo es simplemente 'Te amo'The one I finally choose is simply "I love you"
Cuando las palabras salieron, escuché una voz dentro de mí decirAs the words came out I heard a voice inside me say
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that
¿Fue la luz de la luna, fue el brillo de las estrellas en tus ojos?Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that
¿Has estado escuchando a tu corazón?Have you been listening to your heart
Ya es demasiado tarde, no quieres retractarteIt's too late now, you don't want to take it back
Porque sé que el amor'Cause I know love's
Es lo que te hizo decir esoWhat made you say that
Miro para ver su reacciónLook up to see his reaction
Y una sonrisa se extendió lentamente por su rostroAnd a smile slowly spread across his face
Él dijo, '¿Qué te tomó tanto tiempo?He said, "What took you so long
Eso es lo que estaba esperandoThat's what I've been waiting on
Pensé que te tomarías una eternidad'I thought you'd take forever and a day"
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that?
¿Fue la luz de la luna, fue el brillo de las estrellas en tus ojos?Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes?
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that?
¿Has estado escuchando a tu corazón?Have you been listening to your heart?
Ya es demasiado tarde, no quieres retractarteIt's too late now, you don't want to take it back
Porque sé que el amor'Cause I know love's
Es lo que te hizo decir esoWhat made you say that
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that?
¿Fue la luz de la luna, fue el brillo de las estrellas en tus ojos?Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes?
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that?
¿Has estado escuchando a tu corazón?Have you been listening to your heart?
Ya es demasiado tarde, no quieres retractarteIt's too late now, you don't want to take it back
Porque sé que el amor'Cause I know love's
Es lo que te hizo decir esoWhat made you say that
¿Fue la luz de la luna, fue el brillo de las estrellas en tus ojos?Was it the moonlight, was it the starlight in your eyes?
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that?
¿Has estado escuchando a tu corazón?Have you been listening to your heart?
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that?
¿Qué te hizo decir eso?What made you say that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shania Twain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: