Traducción generada automáticamente

La Aduana de Crecer
SHARIF
The Customs of Growing Up
La Aduana de Crecer
My childhood was a train, chasing the horizonMi niñez fue un tren, persiguiendo al horizonte
That always said: come! Without knowing very well whereQue siempre decía: ¡ven! Sin saber muy bien a donde
The future was a country at the edge of the distanceEl futuro era un país en el confín de la distancia
Distant gray cloud in the window of my childhoodLejana nube gris en la ventana de mi infancia
And growing up was simple, everything had shineY crecer era sencillo, todo tenía brillo
There was always a princess to save from some castleSiempre había una princesa que salvar de algún castillo
As a child, I grew up sitting on a curbYa de niño, crecí sentadito en un bordillo
With dreams in my head and sand in my pockets, yesCon sueños en la cabeza y con arena en los bolsillos, si
No one tells you that this tale is a deceptionNadie te cuenta que este cuento es un engaño
That everything is an invention so you follow the herdQue todo es un invento pa que sigas al rebaño
That time passes slowly but the years fly byQue el tiempo pasa lento pero que vuelan los años
That growing up is learning about disappointments, that!Que crecer es aprender a desengaños, que!
All the faith that is lost never returnsToda la fe, que se pierde ya no vuelve nunca
And no, uncle!, there isn't always an answer to the questionsY no tío!, no siempre hay respuesta a las preguntas
The only difficult thing about growing up in this jungleLo único difícil de crecer en esta jungla
Is knowing how to stand tall when everything collapsesEs saber seguir de pie cuando todo se derrumba
Boom boom pa!, tum pap p p hypnotizes¡Pum pum pa!, tum pap p p hipnotiza
No, it's not valued, time slips awayNo, no se cotiza, el tiempo se desliza
I remember the streets, the parks, reddish afternoonsRecuerdo las calles, los parques, tardes rojizas
And my first graffiti on the wall with chalkY mi primer grafiti en la pared con una tiza
Now everything is analyzed!¡Ahora todo se analiza!
Even love itself tastes like ashes, kisses agonizeHasta el mismísimo amor sabe a ceniza, los besos agonizan
Every day is quicksandTodos los días son arenas movedizas
A dream that wakes up while another one healsUn sueño que despierta mientras otro cicatriza
And I look back to remember who I amY miro hacia atrás para recordar quien soy
And I look ahead to know where I'm goingY miro hacia delante pa saber a dónde voy
I no longer thank heaven for today's breadYa no doy gracias al cielo por el pan de hoy
I have my feet on the ground, I know where I amTengo los pies en el suelo se donde estoy
And I look back to remember who I amY miro hacia atrás para recordar quien soy
And I look ahead to know where I'm goingY miro hacia delante pa saber a dónde voy
I no longer thank heaven for today's breadYa no doy gracias al cielo por el pan de hoy
I have my feet on the ground, I know where I amTengo los pies en el suelo se donde estoy
After reflections, the conclusion isTras reflexiones, la conclusión es
That in this life there's no instruction manualQue en esta vida no hay un libro de instrucciones
Only the heart is the only flagSolo el corazón es la única bandera
And from there, yes, everyone lives in their own wayY desde ahí, si, cada uno vive a su manera
And pursues their dreams, some only seek goldY persigue a sus quimeras, los hay que solo busca el oro
Others the truth that moves the worldOtros la verdad que mueve al globo
But above all, I was from the fasting schoolPero yo fui sobre todo de la escuela del ayuno
Where brave men fought one on oneDonde los hombres valientes nos pegamos uno a uno
And we learned to make honest rap in the doorwaysY aprendimos a hacer rap sincero en los portales
Without money, without special effectsSin dinero, sin efectos especiales
We were just kids who grew up angrySolo éramos niños que crecimos enfadados
Singing to life with clenched fists, yesCantándole a la vida con los puños apretados, si
And at 29, living by vocationY con 29 ya es vivir por vocación
Sleeping to dream and waking up to resignationDormir para soñar y al despertar resignación
I sing the song of the customs of growing upYo canto la canción de la aduana de crecer
While chasing the moon until the next dawnMientras persigo a la luna hasta el siguiente amanecer
And it slips away from me, like the child who lost his mapY se me escapa, como el niño que perdió su mapa
Everything ends, time passes, that's growing upTodo acaba, el tiempo pasa pasa, eso es madurar
Tick, tock, tick, tock, tick, tock, and the clock of the heart always knows bestTic, tac, tic, tac, tic, tac, y el reloj del corazón siempre tiene la razón
Those children fear growing upAquellos niños temen ser mayor
And I look back to remember who I amY miro hacia atrás para recordar quien soy
And I look ahead to know where I'm goingY miro hacia delante pa saber a dónde voy
I no longer thank heaven for today's breadYa no doy gracias al cielo por el pan de hoy
I have my feet on the ground, I know where I amTengo los pies en el suelo se donde estoy
And I look back to remember who I amY miro hacia atrás para recordar quien soy
And I look ahead to know where I'm goingY miro hacia delante pa saber a dónde voy
I no longer thank heaven for today's breadYa no doy gracias al cielo por el pan de hoy
No, no, no, no, noNo, no, no, no, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: