Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.414

LUMBRE (part. Charles Ans)

SHARIF

LetraSignificado

LUMBRE (feat. Charles Ans)

LUMBRE (part. Charles Ans)

(Et maintenant tu vas voir)(Y ahora ya verás)
(Tu me donnes ce que personne d'autre)(Tú me das lo que nadie más)
(Je vole à ras)(Vuelo a ras)
(J'accélère sans regarder en arrière)(Meto gas sin mirar atrás)

Et parfois je ne pense pas, je ressens justeY a veces no pienso y tan solo siento
C'est ma façon d'être heureuxEs mi manera de ser feliz
Et d'autres fois je cherche ton nom dans le ventY otras veces busco tu nombre en el viento
Je demande qu'il me parle de toiLe pido que me hable de ti

Je ne cherche plus dehors ce qui est dedansYa no busco fuera lo que está dentro
Je ne demande plus de comptes à l'avenirNi pido cuentas al porvenir
Peu importe que notre histoire ne soit pas parfaiteQue importa que lo nuestro no fuera perfecto
Si tu étais parfaite pour moiSi tú eras perfecta pa' mí

Et c'est que, ma belleY es que, mami
Je ne peux pas t'effacer de mes souvenirsNo te puedo borrar de mis recuerdos
Tu es en moi comme une lame de selEstás dentro de mi como un puñal de sal
Je sais que notre amour n'était pas parfaitSé que nuestro amor no fue perfecto
Mais, dans ma poitrine, je te porte sur un piédestalMás, dentro de mi pecho, te llevo en un pedestal

La nuit arrive et je ne dors pasLlega la noche y no me duermo
Car je sais que mon rêve est capricieuxPues sabe que mi sueño es caprichoso
Ils ont tendance à veillerSuelen trasnochar
Ils te cherchent au fond de moiTe buscan por mis adentros
Et c'est comme s'ils revenaient à la maisonY es como si volvieran al hogar

Et aujourd'hui ils veulent t'offrirY hoy te quieren regalar
Une poignée de mots enflammés quiUn puñado de palabras encendidas que
Sortent de ma bouche comme le sang d'une blessureSalen de mi boca como sangre de una herida
Pour te dire que ce cœur de soie t'appartient encorePa' decirte que aún es tuyo este corazón de seda
Qu'il préfère tes baisers aux pièces de monnaieQue prefieren tus besos a las monedas

Et ils disent que rien ne meurt, que le réel perdureY dicen que nada muere, que lo real perdura
Que les erreurs font mal et que ce qui fait mal guéritQue los errores duelen y que lo que duele cura
Car tu as été ma folie, la Lune que je poursuisPues tú fuiste mi locura, la Luna que persigo
Et je ne sais rêver que quand tu dors avec moiY es que solo sé soñar cuando tú duermes conmigo

Et maintenant tu vas voirY ahora ya verás
Tu me donnes ce que personne d'autreTú me das lo que nadie más
Dis-moi où tu es et j'arrive en un rien de tempsDime dónde estás y le caigo en nada
Je vole à ras, j'accélère, sans regarder en arrièreVuelo a ras, meto gas, sin mirar atrás
On va tromper l'aubeVamos a engañar a la madrugada

Tu vas voirYa verás
Tu me donnes ce que personne d'autreTú me das lo que nadie más
Je vole à rasVuelo a ras
J'accélère sans, regarder en arrièreMeto gas sin, mirar atrás

Et parfois je ne pense pas, je ressens justeY a veces no pienso y tan solo siento
C'est ma façon d'être heureuxEs mi manera de ser feliz
Et d'autres fois je cherche ton nom dans le ventY otras veces busco tu nombre en el viento
Je demande qu'il me parle de toiLe pido que me hable de ti

Je ne cherche plus dehors ce qui est dedansYa no busco fuera lo que está dentro
Je ne demande plus de comptes à l'avenirNi pido cuentas al porvenir
Peu importe que notre histoire ne soit pas parfaiteQue importa que lo nuestro no fuera perfecto
Si tu étais parfaite pour moiSi tú eras perfecta pa' mí

Regarde, je t'apporte des fleurs sous forme de rimesMira, te traigo flores en forma de rimas
J'ai appris tous leurs tons, j'ai gravé leurs prismesMe aprendí todos sus tonos, me grabé sus prismas
Je navigue entre leurs bras, vers et caressesNavego entre sus brazos, versos y caricias
Yeux de gitane : soit tu me tues, soit tu me hypnotisesOjos de gitana: O te mata o te hipnotiza

Je suis le même, l'amer, le vraiYo soy el mismo, el amargo, el verdadero
Licor 43 et tout plein le cendrierLicor 43 y todo lleno el cenicero
Je pourrais devenir un martyr, mais jamais un mendiantPodré volverme un mártir, pero nunca un pordiosero
J'ai pris goût à la vie, bébé, pour être sincèreLe agarré gusto a la vida, baby, pa' serte sincero

Et je suis de ceux qui s'assoient au fondY yo soy de esos que se sienta al fondo
Et je respire profondément, dans un voyage rond, j'accélère à fondY respiro hondo, dentro de un viaje redondo, acelero a fondo
Et s'ils s'énervent, je ne leur réponds même plusY se me molestan ya ni les respondo
J'ai appris qu'il faut attendre, que parfois ce n'est pas si tôtAprendí que hay que esperar, que a veces no es tan pronto

Tout poussiéreux le triomphe dans la vitrineTodo empolvado el triunfo en la vitrina
Et petit, je m'étais juré de fuir toute routineY de pequeño me he jura'o huir de cualquier rutina
Aujourd'hui le temps passe et guérit toutes les blessuresHoy el tiempo pasa y sana todas las heridas
Mais il faut courir, rappelle-toi que ça passe vitePero hay que correr, recuerda que se va deprisa

Regarde, le ton sépia de ces jours, ma chérieMira, el tono sepia de esos días, querida
À part la soustraction de ces baisersMenos la resta de esos besos
Tu sais, aujourd'hui il n'y aura que de la mélancolieSabes, hoy solo habrá melancolía
Et quelques souvenirs là où il y avait un prisonnier avantY un par de recuerdos donde antes había un preso

Et maintenant tu vas voirY ahora ya verás
Tu me donnes ce que personne d'autreTú me das lo que nadie más
Je vole à rasVuelo a ras
J'accélère, sans regarder en arrièreMeto gas, sin mirar atrás

Et parfois je ne pense pas, je ressens justeY a veces no pienso y tan solo siento
C'est ma façon d'être heureuxEs mi manera de ser feliz
Et d'autres fois je cherche ton nom dans le ventY otras veces busco tu nombre en el viento
Je demande qu'il me parle de toiLe pido que me hable de ti

Je ne cherche plus dehors ce qui est dedansYa no busco fuera lo que está dentro
Je ne demande plus de comptes à l'avenirNi pido cuentas al porvenir
Peu importe que notre histoire ne soit pas parfaiteQue importa que lo nuestro no fuera perfecto
Si tu étais parfaite pour moiSi tú eras perfecta pa' mí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección