Traducción generada automáticamente

Mientras Dormías
SHARIF
Während du schliefst
Mientras Dormías
Sie schläftElla está dormida
Und ich gehe heimlich auf den Balkon, um zu rauchenY yo me salgo pal balcón a fumar a escondidas
Und bete mein bescheidenes Gebet von Liebe und LebenY a rezar mi humilde oración de amor y de vida
Verbrennend einen Baumwollpollen, der als Inspiration für das suizidale Herz dientQuemando un polen de algodón que sirve de inspiración pal corazón suicida
Sie schläft, und in ihrem Traum gibt es ein Herz, das umherirrtElla está dormida, y en su sueño hay un corazón que va a la deriva
Und in ihrem Mund gibt es ein Lied, das vom Leben erzähltY en su boca hay una canción que habla de la vida
Und Blumen wachsen in ihrem Haar, während der Mond am Himmel wie eine Wunde erscheintY crecen flores en su pelo mientras la luna en el cielo parece una herida
Und sie schläft, und niemand weiß, von welchem Traum Sherezade träumtY ella está dormida, y nadie sabe con el sueño con que sueña Sherezada
Wenn sie über ihren Augen eine Jadekrone trägtSi lleva sobre sus ojos una corona de Jade
Die beim Morgengrauen schmelzen wird, wenn die Nacht zu Ende gehtQue se derretirá el alba cuando la noche se acabe
Aber jetztPero ahora
Sie schläft und ich rauche einen JointElla duerme y yo fumándome un leño
Und die Welt wird so kleinY el mundo se vuelve tan pequeño
Ich mag dich so, frei und ohne Besitzer: Du schläfst, ich träumeMe gustas así libre y sin dueño: Tú duermes, yo sueño
Und wenn du die Augen ohne Angst öffnest, erfindest du die Welt neuY si abres los ojos sin miedo, inventas el mundo de nuevo
Und wenn du die Augen ohne Angst öffnest, erfindest du die Welt neuY si abres los ojos sin miedo, inventas el mundo de nuevo
Mit den Worten, die auf der Matratze verstreut lagenCon las palabras que había tiradas sobre el colchón
Und den Sternen, die ich der Nacht wie ein Dieb gestohlen habeY las estrellas que robé a la noche como un ladrón
Bin ich auf den Balkon gegangenHe salido al balcón
Und habe dir ein Lied geschriebenY te he escrito una canción
Während du schliefst!¡Mientras dormías!
Während du schliefst!¡Mientras dormías!
Mit den Worten, die auf der Matratze verstreut lagenCon las palabras que había tiradas sobre el colchón
Und den Sternen, die ich der Nacht wie ein Dieb gestohlen habeY las estrellas que robé a la noche como un ladrón
Habe ich den Sonnenaufgang gesehen und dir einen Kaffee gemachtHe visto amanecer, y te preparó un café
Während du schliefst!¡Mientras dormías!
Während du schliefst!¡Mientras dormías!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: