Traducción generada automáticamente

Sobre Los Margenes
SHARIF
Over de Marges
Sobre Los Margenes
Geef me een kansDame una oportunidad
Slechts één kansTan solo una oportunidad
Ik wil iets eenvoudigs schrijvenQuiero escribir algo sencillo
Ik heb geen refrein nodigNo me hace falta estribillo
Ik wil een onsterfelijk vers schrijven, dat zonder woorden te begrijpen isQuiero escribir un verso inmortal, que se entienda sin lenguaje
Schoon en puur als de zon over het landschapLimpio y puro como el Sol sobre el paisaje
Ik wil een zin die dient als passage in deze reisQuiero una frase que sirva de pasaje en este viaje
Ver weg van het tikken en zijn chantageLejos del tic tac y su chantaje
En ik geef je een vriendschap die altijd vrolijk isY te regalo una amistad siempre risueña
De waarheid zonder ijdelheid of wachtwoordLa verdad sin vanidad ni contraseña
Ik weet alleen dat de ziel nooit in de weg zitYo solo sé que el alma nunca se empeña
En dat het belangrijkste is wat niemand je leertY que lo más importante es eso que nadie te enseña
Mijn hele wereld is hierTodo mi mundo está aquí
Jongen, je weet dat we ons niet gaan overgevenChico sabes no nos vamos a rendir
Ik heb kaarsen en wind, zolen en ademTengo velas y viento, suelas y aliento
En een hongerige pen die niet kan liegenY un bolígrafo hambriento que no sabe mentir
Dus ik ga doorAsí que voy a seguir
Het maakt me niet uit om te struikelen, opnieuw te beginnenYa me da igual tropezar, volver a empezar
Ik weet dat het leven stromen is, als je wilt lachen moet je leren huilenSé que la vida es fluir si pa reír hay que aprender a llorar
En zeg me gewoon waar je heen wilt, dan neem ik je meeY solo dime a dónde quieres ir que yo te llevo
Hou je vast aan mijn pen, ik til je opAgárrate a mi boli yo te elevo
Als er in een eeuwigheid altijd tijd is om opnieuw te beginnenSi en una eternidad siempre hay tiempo para comenzar de nuevo
Als je met me meegaat, durf ik het aanSi tú vienes conmigo yo me atrevo
Om eenvoudig te leven, mijn steen in mijn zakA vivir sencillo, mi piedra en mi bolsillo
Mijn look en mijn boekje, de maan haar glansMi look y mi librillo, la Luna su brillo
Zittend op een randSentado en un bordillo
Proost ik met een pistoEstoy brindando con un pisto
Op de harten die ik veroverPor los corazones que conquisto
En ik ga niet wegY no me voy a ir
Mijn hele wereld is hierTodo mi mundo está aquí
Op dit stukje papierEn este trozo de folio
Is de wereld vriendelijker als je zonder haat leeftEl mundo es más amable cuando vives sin odio
Je weet nooit wat er gebeurt tot de volgende afleveringNunca sabes lo que pasa hasta el siguiente episodio
En ik ben alleen wat je zietY solo soy lo que ves
Ik wil een lied schrijven dat de wereld aan je voeten legtQuiero escribir una canción que ponga el mundo a tus pies
En je redden, je kunnen meenemenY rescatarte poder llevarte
Terugkomen om je opnieuw te vertellenVolver a volver a contarte
Mijn leven over de margesMi vida sobre los márgenes
Geen oorlogen meer tussen demonen en engelenNo más guerras entre demonios y ángeles
Vandaag heb ik genoeg aan de lucht die ik inademHoy me sobra con el aire que respiro
Het licht is een schat voor deze saffierogenLa luz es un tesoro para estos ojos de zafiro
En ik vraag om een andere dag, een andere zuchtY pido otro día otro suspiro
Een andere dansOtra danza
Een andere tango dansend met de hoopOtro tango bailando con la esperanza
Een andere regel, een andere lesOtro renglón, otra enseñanza
Een ander lied dat me brengt waar het hart niet kan komenOtra canción que me lleve a dónde el corazón no alcanza
Ik wil gewoon dansen als het zand en de luchtSolo quiero bailar como la arena y el aire
Als de golven en de zeeComo las olas y el mar
Niet stoppen met draaien in de dansNo parar de dar vueltas en el baile
De muziek klinktSuena la música
Buiten is er lawaai, maar hier klinkt de muziekAfuera hay ruido pero aquí suena la música
Mijn lied is geen verwijt, het is een smeekbedeMi canción no es un reproche es una suplica
In die nachten dat de pen mijn republiek isEn esas noche que la pluma es mi república
Ik keer terug naar de steeg van de herinneringRegreso al callejón de la memoria
Om te herinneren over de scheidingslijnA recordar sobre la línea divisoria
Dat het de moeite waard is om de storm te doorstaanQue aguantar la tempestad vale la pena
Dat wedden op jouw vriendschap de moeite waard isApostar por tu amistad vale la pena
Nooit, nooit vraag ik meer dan ik heb gegevenNunca, nunca pido más de lo que he dado
Altijd, altijd vergeet ik wat zonde wasSiempre, siempre olvido lo que era pecado
Ik heb al geleerd dat als jij aan mijn zijde staatYo ya he aprendido que si tú estás a mi lado
Ik heb geen fortuin, maar ik ben gelukkigNo tengo fortuna pero soy afortunado
Mijn hele wereld is hierTodo mi mundo está aquí
Jongen, je weet dat we ons niet gaan overgevenChico sabes no nos vamos a rendir
Ik heb kaarsen en wind, zolen en ademTengo velas y viento, suelas y aliento
En een hongerige pen die niet kan liegenY un bolígrafo hambriento que no sabe mentir
Er is nog veel te doenAun queda mucho que hacer
Veel om te sterven en te worden geborenMucho por morir y nacer
Veel om te groeien, niet te stoppen met lerenMucho por crecer no dejar de aprender
Om dank te zeggen voor morgen, proostend op gisterenA dar las gracias al mañana, brindando por el ayer
Op een afgelegen plek reist het geluk incognitoEn algún lugar recóndito, la felicidad viaja de incógnito
Ik vergeet nooit dat wanneer alles verloren isYa nunca olvido que cuando todo está perdido
Ik kan schrijven over de margesPuedo escribir sobre los márgenes
Ik wil gewoon dansen, altijd kunnen leven.Solo quiero bailar poder vivir siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: