Traducción generada automáticamente

Somos Un Eclipse
SHARIF
We Are an Eclipse
Somos Un Eclipse
Na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na
Hey, na-na-na-na-na-naEy, na-na-na-na-na-na
From the fittest seniors in my crewDe los senior más en forma de mi gremio
They think I'm a genius, but I'm just a bohemian stonerSe creen que soy un genio y soy tan solo un fumador bohemio
Still, they sayDice aún así
Real in every line, free in my notebookReal en cada letra, libre en la libreta
Loyal from A to Z, brother, here no one wears a maskLeal desde la z hasta la z, hermano, aquí nadie lleva careta
In my hood, criminals and poets who know pain and respect itEn mi barrio delincuentes y poetas que conocen el dolor y lo respetan
Me and mine, pure water, forge of dark bloodYo y los míos agua pura, fragua de sangre oscura
Together in the struggle like pure stitchesJuntos en la dura como putos puros puntos de sutura
Hurry up, kid, here you get rich and it gets billedChico apura, que aquí te haces rico y se factura
But none of that matters if you don't bring love to this culturePero nada de еso importa si no traes amor a esta cultura
I invent a country and writeMe invеnto un país y escribo
When the gray smoke of hashish sways my sensesCuando el gris humo del hachís mece mis sentidos
In this face-to-face with myself, I say rest in peace to my enemies andEn este vis a vis conmigo digo rest in peace a mis enemigos y
Just imagine I'm writing on a pageTú suponte que escribo en una hoja
Watching the Red Alhambra while I smoke from the sacred mountainViendo la Alhambra Roja mientras fumo desde el sacro monte
I'm just fodder for CharonYo solo soy pasto de Caronte
But my verse is unreachable like the horizonMas mi verso es inalcanzable como el horizonte
My profile doesn't know how to be vile outside the foldMi perfil no sabe ser vil fuera del redil
They can't fool me with the dala-dala-dilNo le engañan con el dala-dala-dil
Yeah, I broke my rifle and now I'm looking for holy landYa, rompí mi fusil y ahora busco tierra santa
Under a white moon of ivoryBajo una luna blanca de marfil
It's no game to put life in verse and set it on fireNo es un juego poner la vida en verso y prenderle fuego
Surrender the ego, die of love, be reborn andRendir al ego, morir de amor, nacer de nuevo y
Déjà vu, I come down from the cross without voodooDéjà vu, vuelvo a bajar de la cruz sin vudú
I just try to bring light to this blind world andSolo intento traer luz a este mundo ciego y
I pray to my goddess, mortal and beautifulRezo a mi diosa, mortal y hermosa
While the sky is a slab of pink marbleMientras el cielo es una losa de mármol rosa
I walk to my grave with a proud poseCamino a mi fosa con pose orgullosa
And a guard of verses and butterflies 'causeY una escolta de versos y mariposas pues
The only real thing that exists is the crystal light that dresses us in sad goldLo único real que existe es la luz de cristal que nos viste de oro triste
In the end, you understood that time is immortal and weAl final entendiste que el tiempo es inmortal y nosotros
Are an eclipseSomos un eclipse
A burning skin, a blood flowerUna piel que arde, una flor de sangre
We are an eclipseSomos un eclipse
A rare miracle, just a moment of light that shivers in the darkUn raro milagro, tan solo un instante de luz que tirita en la oscuridad
Of love that beats in the vastnessDe amor que palpita en la inmensidad
We are an eclipseSomos un eclipse
Just an eclipse.Tan solo un eclipse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: