Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.615

Una Estrella En El Cielo

SHARIF

LetraSignificado

Une Étoile Dans Le Ciel

Una Estrella En El Cielo

Je sais que c'est peu ce que j'aiSe que es poco lo que tengo
Il n'y a que de la boue dans mes chaussuresSolo hay barro en mis zapatos
Quelqu'un a dit que le chemin est longAlguien dijo qué, el camino es largo
Et en trébuchant, j'ai apprisY tropezando aprendí
Qu'après un baiser doux, il y a un amerQue tras un beso dulce hay otro amargo
Comme un alcool fortComo un licor amargo

Il y a une étoile dans le cielHay una estrella en el cielo
Brillant pour chaque erreur que j'ai faiteBrillando por cada error, que cometí
Il y a une blessure sur le solHay una herida en el suelo
Parce que chaque fleur ici laisse une cicatricePorque cada flor aquí, deja cicatriz

Je ne sais pas combien de fois j'aiNo sé cuántas veces yo
Changé de foi, changé de DieuMe cambié de fe, me cambié de Dios
Changé de peau, changé d'amourMe cambié de piel, me cambié de amor
Pour refaire, encore une fois la même erreurPara cometer, otra vez el mismo error

Et maintenant, qu'est-ce que ça peut faireY ahora que más dá
Ne pas tomber sur mes pieds, je m'en fousNo caer de pie, no me importa ya
J'ai quelqu'un à aimer, j'ai de quoi fumerTengo a quien querer, tengo pa' fumar
Les fois où j'ai trébuché n'ont pas été si malNo vinieron mal, las veces que tropecé

Ce n'était pas facile, ça a fait malNo fue fácil, ha dolido
Chaque pas, le cheminCada paso, el camino
Je suis moi-même, ma propre ennemieSoy yo misma, mi enemiga
Ma promesse, ma punitionMi promesa, mi castigo

Chaque pierre sur le chemin qui ne m'a pas fait tomberCada piedra del camino que no me tumbó
M'a appris à grandir, et c'est finiMe enseñó a crecer, y ya se acabó
Reculer, j'ai réussi à comprendreEl retroceder, he logrado comprender

Qu'il y a une étoile dans le cielQué hay una estrella en el cielo
Brillant pour chaque erreur que j'ai faiteBrillando por cada error, que cometí
Il y a une blessure sur le solHay una herida en el suelo
Parce que chaque fleur ici laisse une cicatricePorque cada flor aquí, deja cicatriz

Je n'ai jamais porté d'armure, je suis accro à la beautéNunca he llevado armadura, soy adicto a la belleza
Solitaire dans ma folie, élégant dans ma tristesseSolitario en mi locura, elegante en mi tristeza
Et moi, je coule comme l'eau pureY yo, fluyo como el agua pura
Je ne suis que la somme de ce que j'ai perduSoy solo la suma, de lo que perdí
Je te jure que je ne sais pas ce qu'on attend de moiTe juro no sé lo que esperan de mí
Après tant de chemin, j'ai juste apprisTras mucho camino tan solo aprendí

QueQue

Tout ce qui mérite d'être vécuTodo lo que merece la pena de vivir
S'enfonce ici, laisse une cicatriceSe clava aquí dentro, deja cicatriz
Et maintenant, qu'est-ce que ça peut faire, je sais que ça va faire malY ahora que más dá, sé que va a doler
Mais qu'est-ce que ça peut faire, si je retombePero que más dá, si vuelvo a caer
Je sais me relever, je sais que ça va faire malMe sé levantar, sé que va a doler
Mais dis-moi, qu'est-ce que ça peut fairePero dime qué más dá

S'il y a une étoile dans le cielSi hay una estrella en el cielo
Brillant pour chaque erreur que j'ai faiteBrillando por cada error, que cometí
Il y a une blessure sur le solHay una herida en el suelo
Parce que chaque fleur ici laisse une cicatricePorque cada flor aquí, deja cicatriz


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección