Traducción automática

Ya Sé (part. Rapsusklei y Aerstame)
SHARIF
I Know (feat. Rapsusklei and Aerstame)
Ya Sé (part. Rapsusklei y Aerstame)
From the demons that are inside of meDe los demonios que están dentro de mí
From the paths where I stumbledDe los caminos en donde tropecé
From the battles I fought and lostDe las batallas que luché y que perdí
From those doubts that chain my beingDe aquellas dudas que encadenan mi ser
Save meSálvame
Save meSálvame
From the sadness that’s inside of meDe la tristeza que está dentro de mí
Save meSálvame
I’m telling you, save meTe digo, sálvame
From the promises I know and never keptDe las promesas que sé y nunca cumplí
I’m bleeding my emotions into a new songEstoy sangrando mi emoción en una nueva canción
Far from the temptation that leads to showinessLejos de la tentación que lleva a la ostentación
Asking my inspiration for a bit of salvationPidiéndole a mi inspiración un poco de salvación
Because sometimes the heart becomes a prisonPorque a veces el corazón se convierte en prisión
And I’m plucking the poppy, sitting under the Moon of QuitoY yo deshojo la amapola, sentado bajo la Luna de Quito
Life is one but the journey is endlessPues la vida es una sola pero el viaje es infinito
The ritual of ink that ridesEl rito de la tinta que cabalga
Like a black horse in the middle of the white nightComo un caballo negro en medio de la noche blanca
And harsh, my muse seeks the most beautiful flower that shinesY brusca, mi musa busca la flor más bella que luzca
And that translates the starsY que traduzca las estrellas
Asking my notebook to invoke something for mePidiéndole a mi bloc que algo me invoque
From the only window with light in the whole blockDesde la única ventana con luz de todo el bloque
I want to paint the canvas and tame the weepingQuiero pintar el lienzo y domar el llanto
Listen to the silence and turn it into songEscuchar al silencio y convertirlo en canto
Feel that your loneliness walks down the empty street alongside mineSentir que por la calle vacía va tu soledad junto a la mía
And I know it’s not easy to find your wayY ya sé que no es fácil hallar tu camino
I know I love you even when I don’t say itYa sé que te quiero aún cuando no lo digo
I know I bend but I don’t bowYa sé que me doblo pero no me inclino
I know my soul is bleedingYa sé que me sangra el alma
From the wilted flowers that dwell in sadnessDe las flores marchitadas que habitan en la tristeza
I’ve kept every leaf and every fallen petalMe he guardado cada hoja y cada pétalo caído
Outside the sky is gray but in here there’s beautyAfuera el cielo es gris pero aquí dentro hay belleza
And we learned to listen to the silence and silence the noiseY aprendimos a escuchar al silencio y callar al ruido
Wounded by the time that chases and overwhelms meHerido por el tiempo que me persigue y me embarga
Lost thirsty man drinking from the bitter waterPerdido hombre sediento que bebe del agua amarga
The Moon is who saves me galloping in the darknessLa Luna es quien me salva galopando en la tiniebla
Like a white horse in the middle of the black nightComo un caballo blanco en medio de la noche negra
Minerva asked me who that old man isMinerva, me preguntó quién es ese viejo
With sad eyes and wrinkles looking at me in the mirrorDe ojos tristes y de arrugas que me mira en el espejo
They say old wine has improved with timeDicen que el vino añejo ha mejorado con el tiempo
But this old swallow doesn’t know how to tame the windPero este anciano vencejo no sabe domar el viento
And I know that death suffocates and life tightensY ya sé que la muerte asfixia y que la vida aprieta
The clock’s hand danced a dartLa aguja del reloj bailaba una saeta
I know this sad trumpet balladYa sé que esta balada triste de trompeta
No longer knows how to play the chords for the poetYa no sabe entonar los acordes para el poeta
And I know it’s not easy to find your wayY ya sé que no es fácil hallar tu camino
I know I love you even when I don’t say itYa sé que te quiero aún cuando no lo digo
I know I bend but I don’t bowYa sé que me doblo pero no me inclino
I know my soul is bleedingYa sé que me sangra el alma
And I know it’s not easy to find your wayY ya sé que no es fácil hallar tu camino
I know I love you when I don’t say itYa sé que te quiero cuando no lo digo
I know I bend but I don’t bowYa sé que me doblo pero no me inclino
And I know my soul is bleedingY sé que me sangra el alma




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHARIF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: