Traducción generada automáticamente
In Love With a Thug
Sharissa
Enamorada de un Pandillero
In Love With a Thug
(feat. r. kelly)(feat. r. kelly)
[coro][chorus]
A veces odio estar enamorada de un pandillero (damas, tengo algo en mente)Sometimes i hate being in love wit' a thug (ladies i got something on my mind)
A veces odio estar enamorada de un pandillero (oh déjame tomar un segundo)Sometimes i hate being in love wit' a thug (oohh let me take a second)
A veces odio estar enamorada de un pandillero (levanta la mano si me entiendes)Sometimes i hate being in love wit' a thug (raise your hand if you feel me)
[verso 1][verse 1]
Siempre me quedo despierta hasta tarde, preguntándome si regresarás a casa bienI'm always staying up late, wondering if your coming home ok
Sé que tienes que ganarte la vida, por eso estás en las callesI know you gotta make ends meet that why your out there on the streets
Entiendo el juego, pero sé que podría llegar el díaSee i understand the game, but i know there might just come a day
Cuando tu hermana o tu mamá me llamen y me digan que te han llevadoWhen your sister or your mama calls and tells me that you've been taken away
[coro][chorus]
A veces odio estar enamorada de un pandillero (a veces, a veces, a veces, sí)Sometimes i hate being in love wit' a thug (sometimes, sometimes, sometimes, yea)
A veces odio estar enamorada de un pandillero (a veces, a veces, a veces, sí, sí)Sometimes i hate being in love wit' a thug (sometimes, sometimes, sometimes, yea, yea)
A veces odio ser parte de este amor de barrio (oh no)Sometimes i hate being part of this ghetto love (oh no)
A veces odio estar enamorada de un pandillero (cállate, na, na, na, na)Sometimes i hate being in love wit' a thug (be quiet, na, na, na, na)
[verso 2: r. kelly][verse 2: r. kelly]
Entiendo que te preocupas por míI understand that your concerned about me
No vayas a andar divulgando nuestros asuntos por ahíDon't me you go putting our business in the streets
Nena, sabes que tenemos estas ??Girl you know we got these ??
Así que en lugar de cantar canciones, hablemos de esto más tardeSo instead of singing songs lets talk about it later
Tenía un trabajo que realmente no quería dejarI had a job that i really didn't wanna quit
Simplemente me cansé de aguantar toda esa mierd...I just got tired of taking all of the bullshhh
He estado trabajando en Mickie D's por unos 4 años ahoraSee i been working at mickie d's about 4 years now
Y creo que es hora de dejar atrás estas hamburguesasAnd i just think its time to get up off these burgers now
Nos costó mucho salir a estos suburbiosTook a lot for us to get out in these suburbs
Me costó mucho comprarte todos estos abrigos bonitosTook a lot for me to buy you all these nice furs
Iremos a la iglesia y rezaremos al respecto y te lo prometoWe'll go to church and pray about it and i promise that
Pero nena, ten paciencia hasta que abra esta lavanderíaBut girl, bare with me to i open up this laundromat
[coro][chorus]
A veces odio estar enamorada de un pandillero (un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer)Sometimes i hate being in love wit' a thug (see a mans gotta do, what a mans gotta do)
A veces odio estar enamorada de un pandillero (nena, las calles no tienen nada que ver con nosotros)Sometimes i hate being in love wit' a thug (baby, the streets have nothing to do with me and u)
A veces odio ser parte de este amor de barrio (ahora sé que no soy perfecto, nena)Sometimes i hate being part of this ghetto love (now i know i'm not perfect, babeeee)
A veces odio estar enamorada de un pandillero (una cosa que sé es que te amo, nena)Sometimes i hate being in love wit' a thug (one thing i know that is that i love you baby)
[verso 3][verse 3]
Ahora tenemos que correr y escondernos, eres mi hombre así que me quedaré a tu lado (de eso estoy hablando, nena)Now we gotta run and hide, you my man so i'm stayin' by your side (that's what i'm talking bout baby)
Mamá, nos mudaremos al sur, cuando se calme el ambiente, estaremos bien (creo que sería lo mejor)Mama we gonna move down south, when this heat cools down, we'll be alright (i think that would be best)
Él tiene algunos amigos allá, con algo de dinero y un lugar donde descansar (y puedo confiar en ellos, nena)He's gotta few peeps down there, with some cash and a place to lay our heads (and i could trust them, baby)
Supongo que no los conocía tan bien, porque estamos encerrados, resultaron ser falsosI guess he didn't know them that well, cuz we're locked up, they all turned out to be fake
[coro][chorus]
A veces odio estar enamorada de un pandillero (a veces, a veces, a veces)Sometimes i hate being in love wit' a thug (sometimes, sometimes, sometimes)
A veces odio estar enamorada de un pandillero (a veces lo odio)Sometimes i hate being in love wit' a thug (sometimes i hate it)
A veces lo odio (pero voy a estar a tu lado)Sometime i hate it (but i'm gon' stand by you)
A veces lo odio (no importa lo que pasemos)Sometime i hate it (no matta what we go through)
A veces lo odio (en las buenas y en las malas)Sometime i hate it (through thick and thin)
A veces lo odio (eres mi amor)Sometime i hate it (ur my love)
A veces lo odio (pueden encerrarme)Sometime i hate it (see they can lock me up)
A veces lo odio (tirar la llave)Sometime i hate it (throw away the key)
A veces lo odio (mientras estés)Sometime i hate it (just as long as you)
A veces lo odio (aquí conmigo)Sometime i hate it (you're here wit' me)
A veces odio estar enamorada de un pandilleroSometimes i hate being in love wit' a thug
Pero te amo mi amor, así que ven aquí y dame un abrazoBut i love you my baby so come here and give me a hug



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sharissa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: