Traducción generada automáticamente
Can You Handle It?
Sharon Redd
¿Puedes manejarlo?
Can You Handle It?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
Chico, solo para sentir mi toqueBoy, just to feel my touch
Si no estás preparado, puede ser demasiadoIf you're not prepared, it might be too much
Ahora no tienes que tomar mi palabraNow you don't have to take my word
Porque las acciones hablan más que las palabras (más que las palabras)'Cause actions speak louder than words (louder than words)
Y seré escuchadaAnd I will be heard
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
Cuando se trata de amor, soy la mejorWhen it comes to love, I'm the best
¿Realmente crees que puedes pasar mi prueba?Do you really think you can pass my test?
Ahora aquí, tu historia no es tan altaNow here, your story's not too high
No sientas que me estás decepcionando (decepcionando)Don't feel like you're lettin' me down (lettin' me down)
Porque todo lo que puedes hacer es morir'Cause all you can do is die
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
¿Puedes manejarlo? (Cariño)Can you handle it? (Baby)
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
¿Puedes manejarlo?Can you handle it?
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
¿Puedes manejarlo? (Cariño)Can you handle it? (Baby)
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo? (¿Puedes manejarlo?)Can you handle it? (Can you handle it?)
¿Puedes manejarlo? (No hay nada igual)Can you handle it? (Ain't nothin' like it)
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
¿Puedes manejarlo? (Solo para sentir mi toque)Can you handle it? (Just to feel my touch)
¿Puedes manejarlo? (Solo puede ser demasiado para ti, cariño)Can you handle it? (Just might be too much for you, baby)
Porque no has tenido nada igual'Cause you ain't had nothin' like it
(¿Puedes manejarlo?)(Can you handle it?)
(No hay nada igual)(Ain't nothin' like it)
No hay nada igualAin't nothin' like it
(¿Puedes manejarlo?)(Can you handle it?)
(No hay nada igual)(Ain't nothin' like it)
No hay nada igualAin't nothin' like it
Solo para sentir mi toque (¿puedes manejarlo?)Just to feel my touch (can you handle it?)
Solo puede ser demasiado para ti, cariño (no hay nada igual)Just might be too much for you, baby (ain't nothin' like it)
Para ti, cariñoFor you, baby
(¿Puedes manejarlo?)(Can you handle it?)
(No hay nada igual)(Ain't nothin' like it)
¿Puedes ma— (¿puedes manejarlo?)Can you ha— (can you handle it?)
(No hay nada igual)(Ain't nothin' like it)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sharon Redd y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: