Tradução automática
Reflection
Shayan Italia
Réflexion
Reflection
Crois, c'est ce que tu es,Believe, that is what you are,
Dévalant l'âme, renforçant ma foi à chaque pas.Rushing through the soul, steeling my faith by far.
Création, ces mots ne sont que pour toi que j'écris.Creation, words are for you only i write.
S'écoulant à travers ces mains, soleil le jour, et lune la nuit.Flowing through these hands, sun by day, and moon by night.
Pont :Bridge :
Et j'ai essayé, de survivre.And i've tried, to survive.
Laisse tomber, mène une vie normale,let it go, lead a normal life,
Mais de toi, je ne peux pas m'échapper.but from you, i can't escape.
Ce qui me ronge à l'intérieur, des sentiments que je ne peux nier.Whats feeling me inside, feelings i can't denie.
Refrain :Chorus :
Je suis piégé dans le rythme de l'amour,I'm trapped within the rythm of love,
Quelque chose dont je ne peux pas sortir,something i just can't get out of,
Je suis maudit d'être, une passion qui ne sera jamais.I'm scorn to be, a passion never to be.
Et je m'accroche à quelque chose de pas réel,And i'm holding on to something not real,
Une résistance de mon monde, luttant pour faire face,a mirigsistance of my world, fighting to face,
Un jour tu seras parti.one day you'll be gone.
Et j'ai essayé de toutes les manières possibles, de te garder à mes côtés, de ne pas disparaître, dans les morceaux d'un verre brisé, dans les morceaux d'un verre brisé.and i've tried in evey possible way, to keep you beside me not fade away, into the pieces of a broken glass, into the pieces of a broken glass.
Couplet 2 :Verse 2:
Adoration, les choses ne sont que pour toi que je prie, courant à travers ce cœur,Worship, things are only for you i pray, running through this heart,
Renforçant ma force à chaque pas du chemin.steeling my strength every step of the way.
Pont :Bridge :
Et j'ai essayé, pas un cri.And i've tried, not a cry.
Laisse tomber, mène une vie heureuse,let it go, lead a happy life,
Mais de toi, je ne peux pas m'échapper.but from you, i can't escape.
Ce qui me tue à l'intérieur, des émotions que je ne peux nier.Whats killing me inside, emotions i can't denie.
Refrain :Chorus :
Je suis piégé dans le rythme de l'amour,I'm trapped within the rythm of love,
Quelque chose dont je ne peux pas sortir,something i just can't get out of,
Je suis maudit d'être, une passion qui ne sera jamais.I'm scorn to be, a passion never to be.
Et je m'accroche à quelque chose de pas réel,And i'm holding on to something not real,
Une résistance de mon monde, luttant pour faire face,a mirigsistance of my world, fighting to face,
Un jour tu seras parti.one day you'll be gone.
Et j'ai essayé de toutes les manières possibles, de te garder à mes côtés, de ne pas disparaître, dans les morceaux d'un verre brisé, dans les morceaux d'un verre brisé.and i've tried in evey possible way, to keep you beside me not fade away, into the pieces of a broken glass, into the pieces of a broken glass.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shayan Italia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: