Tradução automática
My Sister (feat. Jorja Smith)
Shaybo
Ma Sœur (feat. Jorja Smith)
My Sister (feat. Jorja Smith)
C'est pas un truc que j'ai fait avantThis ain't somethin' I have done before
J'aimerais savoir parce que c'est pas un truc que je ferais encoreI wish I knew 'cause this ain't somethin' I would do again
À quoi je pensais ?What was I thinkin'?
C'est pas un truc que j'ai fait avantThis ain't somethin' I have done before
Si je pouvais revenir en arrière, c'est pas un truc que je ferais encoreIf I could go back now, this ain't somethin' I would do again
Je fais des mouvements pour l'argent, lève-toi et brilleI'm makin' money moves, rise and shine
Sur mon grind, prêcheOn my grind, preach
Tôt le matin, tard la nuitEarly mornin', late nights
Je peux pas dormirI cannot get no sleep
Parce que l'argent n'est pas garanti'Cause money ain't guaranteed
L'argent n'est pas garantiMoney ain't guaranteed
Et vivre ma vie, c'est pas bon marchéAnd livin' my life ain't cheap
Vivre ma vie, c'est pas gratuit, ouaisLivin' my life ain't free, yeah
Il y a de l'argent à se faire dans ce monde, ma sœurThere's money in this world to be made my sister
Pourtant, tu restes là à pleurer sur un mec fauchéYet, you sittin' there cryin' over a broke nigga
Il a arraché ton cœur, il a laissé un trou en toiHe ripped your heart out, he left a hole in you
T'aurais dû écouter les signes quand il te les montraitYou should've listened to the signs when he was showin' you
Il t'a jamais traitée comme une reine quand tu le soutenaisHe never treated you like a queen when you was buckin' him
Alors peu importe ce que t'as fait ou ce que t'as donné pour luiSo, it doesn't matter what you've done or what you did for him
Pourquoi tu perds tout ce temps ?Why you wastin' all your time?
Il n'écoute pasHe isn't listenin'
Bébé, débarrasse-toi de luiBaby, get rid of him
Je fais des mouvements pour l'argent, lève-toi et brilleI'm makin' money moves, rise and shine
Sur mon grind, prêcheOn my grind, preach
Tôt le matin, tard la nuitEarly mornin', late nights
Je peux pas dormirI cannot get no sleep
Parce que l'argent n'est pas garanti'Cause money ain't guaranteed
L'argent n'est pas garantiMoney ain't guaranteed
Et vivre ma vie, c'est pas bon marchéAnd livin' my life ain't cheap
Vivre ma vie, c'est pas gratuitLivin' my life ain't free
C'est pas un truc que j'ai fait avantThis ain't somethin' I have done before
J'aimerais savoir parce que c'est pas un truc que je ferais encoreI wish I knew 'cause this ain't somethin' I would do again
À quoi je pensais ?What was I thinkin'?
C'est pas un truc que j'ai fait avantThis ain't somethin' I have done before
Si je pouvais revenir en arrière, c'est pas un truc que je ferais encoreIf I could go back now, this ain't somethin' I would do again
Tout le bordel que t'as initiéAll of the shit that you initiated
T'as eu la même chose en retour ?Did you get the same in return?
C'était mal ou réciproqué ?Was it ill or reciprocated?
Maintenant tu pleures ici, tu te sens humiliéeNow you're over here cryin', you feel humiliated
Mais c'était pas ta faute, t'as été manipuléeBut it wasn't your fault, you was manipulated
Il t'a dit qu'il t'aimait tant, tu pouvais pas voir qu'il te détestaitHe told you he loved you so much, you couldn't see him hatin'
Tous les jeux d'esprit qu'il jouait, tu pouvais pas anticiperAll the mind games he was playin', couldn't anticipate it
Quand il bloque ton téléphone, il essaie de te faire attendreWhen he's stalling your phone, he's tryna keep you waiting
Quand il demande : Qu'est-ce qui ne va pas ? Il dit que tu te plainsWhen he asks: What's wrong? He say you keep complainin'
T'as un sourire magnifique comme un tableau de Mona LisaYou got a beautiful smile like a Mona Lisa painting
Mais il aime te voir pleurer parce que c'est divertissantBut he likes to see you cry 'cause it's entertainin'
Tu continues à essuyer tes yeux, essayant de garder la douleurYou keep on wipin' your eyes, tryna keep the pain in
Rester forte pour ton gars parce que tu penses que tu vas le sauverStanding strong by your guy because you think you'll save him
Tout ça c'est du gaslighting, ça te fait hallucinerAll this is gaslightin' got you hallucinatin'
Es-tu amoureuse de l'ange ou accrochée à Satan ?Are you in love with the angel or are you hooked on satan?
Pourquoi tu dis que t'es désolée alors que tu sais que tu devrais le haïr ?Why you sayin' you're sorry when you know you should hate him?
Ce mec a fait baisser ta valeur personnelle plus bas que le bitumeThis nigga made your self-worth lower than the pavement
C'est pas un truc que j'ai fait avantThis ain't somethin' I have done before
J'aimerais savoir parce que c'est pas un truc que je ferais encoreI wish I knew 'cause this ain't somethin' I would do again
À quoi je pensais ?What was I thinkin'?
C'est pas un truc que j'ai fait avantThis ain't somethin' I have done before
Si je pouvais revenir en arrière, c'est pas un truc que je ferais encoreIf I could go back now, this ain't somethin' I would do again
OuaisYeah
Maintenant tu vomis tous les jours juste pour perdre du poidsNow you throw up everyday just to lose some weight
Cinq sacs de liposuccion pour changer ta silhouetteFive bags on lipo' to change your body shape
Tout ça parce qu'il a choisi une fille mince pour te remplacerAll 'cause he chose a skinny girl to take your place
Maintenant tu penses que c'est de ta faute, il veut pas resterNow you think that it's your fault, he doesn't wanna stay
Il comprend pas les sacrifices que t'as faitsHe doesn't understand the sacrifices that you made
La mère de son premier bébé a pris sa filleHis first baby mum took his baby gyal away
Mais quand c'était ton tour, t'as dû avorterBut when it was your turn, you had to terminate
Mais c'est une autre histoire, garde-la pour un autre jourBut that's a different story, save it for another day
Continue à faire des mouvements pour l'argent, lève-toi et brilleKeep makin' money moves, rise and shine
Sur ton grind, prêcheOn your grind, preach
Tôt le matin, tard la nuitEarly mornin', late nights
Tu peux pas dormirYou cannot get no sleep
Parce que l'argent n'est pas garanti'Cause money ain't guaranteed
L'argent n'est pas garantiMoney ain't guaranteed
Ouais, vivre ta vie, c'est pas gratuitYeah, livin' your life ain't free
Vivre ta vie, c'est pas bon marchéLivin' your life ain't cheap
C'est pas un truc que j'ai fait avantThis ain't somethin' I have done before
J'aimerais savoir parce que c'est pas un truc que je ferais encoreI wish I knew 'cause this ain't somethin' I would do again
À quoi je pensais ?What was I thinkin'?
C'est pas un truc que j'ai fait avantThis ain't somethin' I have done before
Si je pouvais revenir en arrière, c'est pas un truc que je ferais encoreIf I could go back now, this ain't somethin' I would do again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shaybo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: