Transliteración y traducción generadas automáticamente

C'est La Vie
Shazna
That's Life
C'est La Vie
I can't deliver this sleepless love to you
眠れない恋を君に届けることできなくて
Nemurenai koi wo kimi ni todokeru koto dekinakute
It was embarrassing to say, "I love you"
愛してる」と言ることが恥ずかしかったあから
"Aishiteru" to iru koto ga hazukashikatta akra
When the sun wakes up and the wind blows through my heart
太陽が目覚め風が僕の心吹き抜けたら
Taiyou ga mezame kaze ga boku no kokoro fukinuke tara
I feel like I might be able to say it then
きっとその時言えるような気がするよ
Kitto sono toki ieru you na ki ga suru yo
In my pocket, there's a torn-up
ポケットの中に破れかけた
POCKET no naka ni yabure kaketa
Jazz letter I was supposed to give you long ago
ずっと前に渡すジャズの手紙がある
Zutto mae ni watasu jazu no tegami ga aru
Yeah, I can say it now, but
そう僕は今だから言えるけど
Sou boku ha ima dakara ieru kedo
Just the phone ringing always made me anxious
電話が鳴るだけでいつもそわそわしてた
Denwa ga naru dake de itsu mo sowasowa shiteta
I was like a flat soda, all out of fizz
気の抜けたままのソーダ水のようだった僕は
Ki no nuketa mama no sooda sui no you datta boku ha
My heart was stolen by you in the heat haze
陽炎の中の君に心を盗まれて
Kagerou no naka no kimi ni kokoro wo nusumarete
The love story inside me started at some point
恋物語は僕の中でいつからか始まり
Koi monogatari ha boku no naka de itsu kara ka hajimari
And before I knew it, my feelings burst
そして知らないうちに想いは弾けた
Soshite shiranai uchi ni omoi ha hajiketa
You were so cute when we first met
初めて会った君が可愛くて
Hajimete atta kimi ga kawaikute
I can't escape this maze of love
恋の迷路から抜け出せないよ
Koi no meiro kara nuke dasenai yo
Even now... it's all your fault
今も...君のせいだから
Ima mo ... kimi no sei dakara
The odds of love
恋の確率は
Koi no kakuritsu ha
I hope I can express this feeling
僕のこの気持ち伝えられたらいいな
Boku no kono kimochi tsutaeraretara ii na
Before the moon goes to sleep
月が眠る前に
Tsuki ga nemuru mae ni
I want to run up this hill
駆け上がる坂道をどこまでも
Kake agaru sakamichi wo doko made mo
Crossing the boundary between you and me
君と僕の境界線越えたくて
Kimi to boku no kyoukaisen koeta kute
Looking up at the twinkling stars
瞬いている星を見上げては
Matataite iru hoshi wo miagete ha
I was a kid praying with a crush
祈っている子供だった僕の恋心
Inotteiru kodomo datta boku no koigokoro
If I could just tell you how I feel, AH
思い切ってAH 君に想い伝えられたなら
Omoi kitte AH kimi ni omoi tsutaerareta nara
Maybe someday your smile will lean my way
笑顔の行方はいつか傾いてくるかも
Egao no yukue ha itsu ka katamuite kuru kamo
Caught between small hopes and big anxieties
小さな期待と大きな不安に挟まれたまま
Chiisana kitai to ooki na fuan ni hasamareta mama
I couldn't say anything, and time pulled you away
何も言えずに時が君を遠ざけた
Nanimo iezu ni toki ga kimi wo toozaketa
When will we get to see the moon rabbit together?
月の兎を二人で見るのはいつになるんだろう
Tsuki no usagi wo futari de miru no ha itsu ni narundarou
I hope my dream comes true
叶えられるといいな僕の夢だから
Kanaerareru to ii na boku no yume dakara
But just a little more
だけどあと少し
Dakedo ato sukoshi
I'm still scared to take that step
もう一歩が今だに怖くて踏み切れないよ
Moi ippo ga ima da ni kowakute fumi kirenai yo
I've liked you for so long
ずっと君を好きすぎて
Zutto kimi wo suki sugite
How long has it been since then?
あれからどのくらい立つのだろう
Arekara dono kurai tatsu no darou?
The glass door is starting to close
ガラスの扉は閉まり始めている
Garasu no tobira ha shimari hajimete iru
I need to tell you soon
早く伝えなきゃ
Hayaku tsutae na kya
Even the unreliable horoscope
宛にならない星占いさえ
Ate ni naranai hoshi uranai sae
I can't help but believe it now
今はどうしても信じてしまう
Ima ha doushite mo shijite shimau
If you want it, I want to hold you
君がいいのなら
Kimi ga ii no nara
Morning and night.
朝も夜も抱きしめていたい
Asa mo yoru mo dakishimetei tai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shazna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: