Traducción generada automáticamente

Suck It Up
She Wants Revenge
Prends-le comme ça
Suck It Up
Tu ne pourrais pas me prendre de toute façonYou couldn't take me anyway
Elle a ri, j'ai dit, je parie que tu as tortShe laughed, I said, I bet you're wrong
Ne sous-estime pas mon esprit torduDon't you underestimate my dirty mind
Mes paroles salaces, mes pensées salacesMy dirty talk, my dirty thoughts
Tu ne sens pas dans la façon dont mon corps bougeCan't you feel it in the way my body moves
Tu me rends mauvaise, tu me fais perdreYou make me bad, you make me lose
Beau lover, tu es le seul pour moiPretty lover, you're the only one for me
Je te jure, je mourrais pour toi, en toiI swear to you, I'd die for you, inside of you
Contre moi maintenant, contre un murUp against me now, up against a wall
Et tu me fais craquer, et tu tiens bienAnd you wear me down, and you hold on tight
Et tu me mens, m'as-tu mentiAnd you lie to me, did you lie to me
Tant de raisons pour lesquelles tu n'es pas fait pour moiSo many reasons why you're just not right for me
Je les oublie toutes, enfin j'essaieI forget them all, well at least I try
À qui je fais croire, tu es mon seul viceWho am I kidding, you're my one and only vice
Tu ne vois pas, non, tu ne vois pasJust don't you see, don't, don't you see
Que c'est la fin, car je crois que c'est toi et moiThat this is the end, 'cause I believe it's you and I
Il n'y a pas, pas d'autre cheminThere is no, no other way
N-non, n-non, non, elle a dit, ne le dis même pasN-no, n-no, no, she said, don't you even speak it
Alors tu vas dire qu'il n'y aura pas de suiteThen you're going to say there will be no after
Pas cette foisNot this time
Mais si jamais je suis seul quand la nuit tombeBut should I ever be lonely when night falls
Et inondé de souvenirsAnd flooded with memories
Elle dira prends-le comme ça, grand garçonShe'll say suck it up, big boy
Alors tu vas dire qu'il n'y aura pas de suiteThen you're going to say there will be no after
Juste des photos et du tempsOnly photographs and time
Si jamais je suis inondé de souvenirsShould I ever be flooded with memories
Ou ivre de la lumière de la luneOr drunk on the moonlight
Je te jure que ça iraI swear that I'll be just fine
Je vois que tu te crois si malin maintenantI see you think you're so clever now
Je vois que tu te crois si malin maintenantI see you think you're so clever now
Mais fais attention à ta langueBut watch your mouth
J'ai envie de te mettre sur mes genouxI've got a mind to put you over my knee
Juste parce qu'on a fini ne veut pas dire que je suis libreJust because we're over doesn't mean that I'm free
Parce que je reviens toujours vers toiBecause I come right back to you
Je supplie et je plaide, je reviens vers toiI beg and I plead right back to you
Tu es la fin pour moi, ne fais pas semblant d'êtreYou're the end to me, don't pretend to be
Quelque chose de plus qu'une distraction que tu es censé êtreAnything more than the distraction you're meant to be
Chérie, puisque nous sommes ici, ne perdons pas une respirationDarling since we're here, let's not waste a breath
Je veux goûter tes lèvres, je veux tracer ton torseWanna taste your lips, wanna trace your chest
Tu ne vois pas, non, tu ne vois pasJust don't you see, don't, don't you see
Que c'est la fin, car je crois que c'est toi et moiThat this is the end, 'cause I believe it's you and I
Il n'y a pas, pas d'autre cheminThere is no, no other way
N-non, n-non, non, elle a dit, ne le dis même pasN-no, n-no, no, she said, don't you even speak it
Alors tu vas dire qu'il n'y aura pas de suiteThen you're going to say there will be no after
Pas cette foisNot this time
Mais si jamais je suis seul quand la nuit tombeBut should I ever be lonely when night falls
Et inondé de souvenirsAnd flooded by memories
Tu diras prends-le comme ça, grand garçonYou'll say suck it up, big boy
Alors tu vas dire qu'il n'y aura pas de suiteThen you're going to say there will be no after
Juste des photos et du tempsOnly photographs and time
Mais si jamais je suis inondé de souvenirsBut should I ever be flooded with memories
Et ivre de la lumière de la luneAnd drunk on the moonlight
Je promets que ça iraI promise I'll be just fine
Alors tu vas dire qu'il n'y aura pas de suiteThen you're going to say there will be no after
Pas cette foisNot this time
Mais si jamais je suis seul quand la nuit tombeBut should I ever be lonely when night falls
Et inondé de souvenirsAnd flooded by memories
Tu diras prends-le comme ça, grand garçonYou'll say suck it up, big boy
Alors tu vas dire qu'il n'y aura pas de suiteThen you're going to say there will be no after
Juste des photos et du tempsOnly photographs and time
Mais si jamais je suis inondé de souvenirsBut should I ever be flooded with memories
Et ivre de la lumière de la luneAnd drunk on the moonlight
Je promets que ça iraI promise I'll be just fine
Comme une image en noir et blancLike a picture in black and white
En noir et blanc, en noir et blancIn black and white, in black and white
Prends une photo en noir et blancTake a picture in black and white
En noir et blanc, en noir et blancIn black and white, in black and white
Prends une photo, en noir et blancTake a picture, in black and white
En noir et blanc, en noir et blancIn black and white, in black and white
Prends une photo en noir et blancTake a picture in black and white
En noir et blanc, en noir et blancIn black and white, in black and white
Prends une photo en noir et blancTake a picture in black and white
En noir et blanc, en noir et blancIn black and white, in black and white



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de She Wants Revenge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: