Traducción generada automáticamente

Never
She Wants Revenge
Jamais
Never
J'aimerais que tu trouves un moyen de revenir en arrièreWish that you can find a way to go back again
Tu luttes avec des décisions, des nuits solitaires et des hommes attirantsYou struggle with decisions, lonely nights and attractive men
Et le sens se dilue, tous ces corps entrelacésAnd the meaning gets diluted all those limbs intertwined
Avec les lumières tamisées, ils cachent tant de choses, ça ne la dérange pasWith the lights low, they hide so much, she don't mind
Et il se dit qu'ils ne sont vraiment plus attachésAnd he tells himself they're really not attached anymore
Ils peuvent revisiter des connexions passées, même régler leurs comptesThey can revisit past connections, even settle the score
Mais ce n'est jamais vraiment simple si c'est ce qu'ils tiennentBut it's never really simple if it was what they care
Elle ouvre la fenêtre, allume une cigarette, oublie qu'elle est làShe cracks the window, lights a cigarette, forgets she's there
Il y a trop de foisThere's too many times
Trop de raisonsToo many reasons
Trop de secretsToo many secrets
Et trop de mensongesAnd too many lies
Trop d'essaisToo many tries
Trop d'excusesToo many excuses
Trop de oh malheur pourrait jamais dire ce qui est justeToo many oh woe could ever say what's right
Il y a trop de foisThere's too many times
Trop de raisonsToo many reasons
Trop de secretsToo many secrets
Et trop de mensongesAnd too many lies
Trop d'essaisToo many tries
Ou est-ce de la confusionOr is it confusion
Accroche-toi à ton cœur, gaminHang on to your heart kid
Accroche-toi à ta vieHang for your life
Elle dit je ne te laisserai jamais partirShe says I'm never gunna let you go
Non, je ne te laisserai jamais partirNo I'm never gunna let you go
Parce que je ne te laisserai jamais, jamais partirCause I'm never never let you go
Je suis excitée et effrayéeI'm excited and scared
C'est une façon de merde de rompreIts such a shitty way to break up
Elle dit je ne te laisserai jamais partirShe says I'm never gunna let you go
Non, je ne te laisserai jamais partirNo I'm never gunna let you go
Parce que je ne te laisserai jamais, jamais partirCause I'm never never let you go
Tu m'as mise à genouxYou got me down on my knees
À quel point la rupture est-elle attirante ?How attractive is the breakdown?
Avec un nœud autour de ton cœur mais personne de valable à donner, c'est tellement du gâchisWith a bow around your heart but no one worth it to give, it's such a waste
Et la douleur dans ton ventre, c'est le genre de solitude le plus triste, mais l'endroit le plus sûrAnd the pain inside your stomach, it's the loneliest kind, but safest place
Tu te bats contre ça parce que tu sais qu'ils sont la bonne personnePushing back against it cause you know they're the one
Pourtant tu ne l'admets pas, tu es engagé, et tu promets que c'est finiYet won't admit it, you're committed, and you promise you're done
Mais il n'y a pas de sens à mentir à soi-même, c'est risibleBut there's no sense in lying to yourself, it's a laugh
Jusqu'à ce que le téléphone soit dans ta main et qu'il n'y ait plus de retour en arrièreUntil the phones in your hand and now there's no turning back
Il y a trop de foisThere's too many times
Trop de raisonsToo many reasons
Trop de secretsToo many secrets
Et trop de mensongesAnd too many lies
Trop d'essaisToo many tries
Trop d'excusesToo many excuses
Trop de oh malheur pourrait jamais dire ce qui est justeToo many oh woe could ever say what's right
Il y a trop de foisThere's too many times
Trop de raisonsToo many reasons
Trop de secretsToo many secrets
Et trop de mensongesAnd too many lies
Trop d'essaisToo many tries
Ou est-ce de la confusionOr is it confusion
Accroche-toi à ton cœur, gaminHang on to your heart kid
Accroche-toi à ta vieHang for your life
Elle dit je ne te laisserai jamais partirShe says I'm never gunna let you go
Non, je ne te laisserai jamais partirNo I'm never gunna let you go
Parce que je ne te laisserai jamais, jamais partirCause I'm never never let you go
Je suis excitée et effrayéeI'm excited and scared
C'est une façon de merde de rompreIts such a shitty way to break up
Elle dit je ne te laisserai jamais partirShe says I'm never gunna let you go
Non, je ne te laisserai jamais partirNo I'm never gunna let you go
Parce que je ne te laisserai jamais, jamais partirCause I'm never never let you go
Tu m'as mise à genouxYou got me down on my knees
À quel point la rupture est-elle attirante ?How attractive is the breakdown?
Elle dit je ne te laisserai jamais partirShe says I'm never gunna let you go
Non, je ne te laisserai jamais partirNo I'm never gunna let you go
Parce que je ne te laisserai jamais, jamais partirCause I'm never never let you go
Je suis excitée et effrayéeI'm excited and scared
C'est une façon de merde de rompreIts such a shitty way to break up
Elle dit je ne te laisserai jamais partirShe says I'm never gunna let you go
Non, je ne te laisserai jamais partirNo I'm never gunna let you go
Parce que je ne te laisserai jamais, jamais partirCause I'm never never let you go
Tu m'as mise à genouxYou got me down on my knees
À quel point la rupture est-elle attirante ?How attractive is the breakdown?
Elle a dit jamaisShe said never
HeinHuh
Mais après tout, on ne sait jamaisBut then you never know
Elle a dit jamaisShe said never
HeinHuh
Mais après tout, on ne sait jamaisBut then you never know
A dit jamaisSaid never
HeinHuh
Mais après tout, on ne sait jamaisBut then you never know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de She Wants Revenge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: