Traducción generada automáticamente

Perdon
S.H.E.
Sorry
Perdon
It's something that has been haunting me for yearsEs algo que me persigue años atrás
My big flaw, my huge mistakeMi gran defecto, mi enorme fallo
Thinking it will changePensar que cambiará,
It's something that doesn't let me thinkEs algo que no me deja pensar,
It keeps me up at night because I know this guilt won't go awayMe quita el sueño porque sé que esta culpa no cesará...
I want to do things right for onceQuiero hacer las cosas bien de una vez,
Stop feeling guiltyDejar de sentirme culpable,
It's been too longHa pasado demasiado tiempo,
Now things are going to changeAhora las cosas van a cambiar.
My family, what I love the mostMi familia, lo que más quiero,
Sometimes, what I appreciate the leastA veces, lo que menos aprecio.
I have to let it goTengo que dejarlo,
I want to tell you that...Quiero deciros que...
Sorry for being like thisPerdón por ser así,
For not knowing how to act rightPor no saber actuar bien,
For answering in such a horrible wayPor contestar de esa manera tan horrible.
Mom, sorryMamá, perdón.
For not knowing when to stop and thinkPor no saber parar a tiempo y razonar,
For the words I said to you in those momentsPor las palabras que te di en esos momentos.
Dad, sorryPapá, perdón.
For not stopping, and reacting like that, reallyPor no cesar, y reaccionar así, de veras,
I swear I want to changeJuro que quiero cambiar,
But I can't even if I want toPero no puedo aunque yo quiera,
I'm sorry, I don't know what to do anymoreLo siento, ya no sé qué hacer,
I love you but I don't know how to show it, damnOs quiero pero, no sé demostrároslo, joder.
Why can't I be with you the way I want to?¿Por qué no puedo ser con vosotros como quisiera?
I keep hurting you with this way of beingNo dejo de haceros daño con esta forma de ser.
It hurts so much to notice how I leaveMe duele tanto el hecho de notar como me largo
And leave a silence that breaks your heart, maybeY dejo un silencio que rompe vuestro corazón, tal vez.
I wish you knew that I've always wanted to be by your sideQuisiera que supiérais que siempre he querido estar a vuestro lado,
And hug you and tell you how much I love youY abrazaros y deciros cuánto os quiero.
I don't know how to apologize in any other wayNo sé pedir perdón de otra manera
And hopefully with time everything will changeY ojalá que con el tiempo todo cambie,
Because that's all I hope forPorque es todo lo que espero.
Sorry, for being the cause of many tearsPerdón, por ser el culpable de muchas lágrimas.
For not telling you anything on more than one occasionDe no contaros nada en más de alguna ocasión.
Sorry, for not keeping that secret and trusting someone elsePerdón, por no guardar aquel secreto y confiar en alguien más,
I'm sorry, it was a mistakeLo siento, fue una equivocación.
I never wanted to let you down, I swear, but I fellNunca quise fallaros, lo juro, pero caí,
And despite hurting you, you were always thereY a pesar de haceros daño siempre estuvisteis ahí.
Sorry, it's something that haunts mePerdón, es algo que me persigue
And I can't get rid of the demon living inside meY yo no consigo deshacerme del demonio que vive dentro de mí.
Sorry, I know I must have failed you at some pointPerdón, sé que os habré fallado alguna vez,
But I can't go back to heal the mistakePero no puedo volver para sanar el error,
It's a part of me that doesn't value the love you give meEs una parte de mí que no valora ese amor que me dais,
And even if I try, I can't do betterY aunque lo intente no puedo hacerlo mejor.
Sorry, for always hiding in my headPerdón, por refugiarme siempre en mi cabeza
And not counting on your support for fear of not doing it rightY no contar con vuestro apoyo por miedo a no hacerlo bien,
I'm sorry, I don't know what to do anymoreLo siento, ya no sé qué hacer,
It's a persistent struggle against my damn opinionEs una lucha persistente contra mi maldito parecer.
Why can't I be with you the way I want to?¿Por qué no puedo ser con vosotros como quisiera?
I keep hurting you with this way of beingNo dejo de haceros daño con esta forma de ser.
It hurts so much to notice how I leaveMe duele tanto el hecho de notar como me largo
And leave a silence that breaks your heart, maybeY dejo un silencio que rompe vuestro corazón, tal vez.
I wish you knew that I've always wanted to be by your sideQuisiera que supiérais que siempre he querido estar a vuestro lado,
And hug you, and tell you how much I love youY abrazaros, y deciros cuánto os quiero.
I don't know how to apologize in any other wayNo sé pedir perdón de otra manera,
And hopefully with time everything will changeY ojalá que con el tiempo todo cambie,
Because that's all I hope forPorque es todo lo que espero.
I've closed that door so many times and leftHe cerrado tantas veces esa puerta y me he largado,
With my heart in my throatCon el corazón en la garganta,
Hardly thinking about itApenas sin pensarlo,
With the door slam in mindCon el portazo en la mente,
And so aware of my actionsY tan consciente de mis actos,
That my punishment is being myself when I try to avoid itQue mi castigo es ser yo cuando trato de evitarlo.
I've caused so many negative things to youHe causado tantas cosas negativas a vosotros,
And to the people who expected me to act differentlyY a al gente que esperaba que actuara diferente,
And so careful not to do things wrongY tan pendiente de no hacer las cosas mal,
That it was impossible for everything to end wellQue era imposible que al final todo pasara,
And they labeled me as recklessY me tacharan de imprudente.
I've thought so many times about changing radicallyHe pensado tantas veces en cambiar radicalmente,
My path and my destinyMi camino y mi destino,
Maybe to be strongerQuizá para ser más fuerte,
But I lie when I want to achieve itPero miento cuando quiero conseguirlo,
Because I try to make sure my eyes never see what's really truePorque intento que mis ojos nunca miren lo que en realidad es cierto.
Forgive my words every time I offended youDisculpa mis palabras cada vez que te ofendí,
Forgive me that day when I walked away from youDiscúlpame aquel día cuando me alejé de ti,
Forgive me mom, dad, siblingsPerdóname mamá, papá, hermanos,
I guess this is the price to pay for being humanSupongo que éste es el precio a pagar por ser humano.
Why can't I be with you the way I want to?¿Por qué no puedo ser con vosotros como quisiera?
I keep hurting you with this way of beingNo dejo de haceros daño con esta forma de ser.
It hurts so much to notice how I leaveMe duele tanto el hecho de notar como me largo
And leave a silence that breaks your heart, maybeY dejo un silencio que rompe vuestro corazón, tal vez.
I wish you knew that I've always wanted to be by your sideQuisiera que supiérais que siempre he querido estar a vuestro lado,
And hug you and tell you how much I love youY abrazaros y deciros cuánto os quiero.
I don't know how to apologize in any other wayNo sé pedir perdón de otra manera,
And hopefully with time everything will changeY ojalá que con el tiempo todo cambie,
Because that's all I hope forPorque es todo lo que espero.
Sometimes, it's hard to express what one really feelsA veces, es difícil expresar lo que uno realmente siente,
I find it difficult to express this lump in my throatMe resulta complicado expresar este nudo en la garganta.
I'm aware that my words hurtSoy consciente de que mis palabras hacen daño,
I know, I'm the first one to notice itLo sé, el primero que lo nota soy yo.
But I'm going to changePero voy a cambiar,
For me and for youPor mí y por vosotros.
This is my way of explaining to you who I am...Ésta es mi manera de explicaros cómo soy...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de S.H.E. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: