visualizaciones de letras 198

Motherfucker, I am Both: "Amen" and "Hallelujah"...

Shearling

Letra

Filho da Puta, Eu Sou Ambos: "Amém" e "Aleluia"...

Motherfucker, I am Both: "Amen" and "Hallelujah"...

Mente, meu querido AppaloosaAt long last my tender Appaloosa
Me dê, finalmente, o privilégio de sua atençãoGrant me finally the audience of your attention
Eu emaranhei sons da cabeça de um artistaI have woven sounds from an artist's head
E compus a sentença de um poetaAnd composed a poet's sentence
Amordaçados, todos!Gagged each!
Minha ideia está para a cabeçaMy idea is to head
Assim como o trigo está para o grãoAs wheat is bound to grain
Amordaçados, todos, não mais eloquentemente amordaçadosGagged each, no more eloquently gagged
Do que a fumaça e o vapor estão presos à formaThan smoke and steam are bound to shape
Meus pensamentos não mais sólidos sãoMy thoughts are no less solid
Do que a carne que supostamente os contêmThan the flesh that supposedly contains them
E o cavalo tem mais direito sobre os domíniosAnd horse has more say over reigns
Do que eu tenho esperançaThan the hope I have
De explicarEver to explain them
E eu emaranhei sons da cabeça de um artistaAnd I've woven sounds from an artist's head
E compus a sentença de um poetaAnd composed a poet's sentence
Mas eu nunca me reveleiBut never have I revealed myself
Por detrás das cercas de meu mestreBehind my master's fences
Adão, seu toloAdam you fool
Adão, seu imbecilAdam you imbecile
Você não sabiaYou didn't know
Como você poderia saber?How could you have known?
Como você poderia saber, Adão?How could you have known Adam?
Que eu tenho uma linha telefônica privadaThat I have my own private telephone wire
Ligada diretamente aos céusPlugged directly into the heavens
Onde todos me dizemWhere they all tell me
ExatamenteExactly
Qual a próxima nota deve serWhat the next note shall be

I-D-A-H-OI-D-A-H-O
H-E-M-I-N-G-W-A-YH-E-M-I-N-G-W-A-Y
Próxima parada: Ketchum, IdahoNext stop: Ketchum, ID
Não há formas mais românticas de realizar isso?Are there not more romantic ways about achieving this?
Que tal velejar no invernoHow about winter kayaking
Pela bifurcação sul do Payette?The south fork of the Payette?
Nós, nós trêsWe have, us three
Nos tornamos bem amigosBecome well acquainted
Um ladrão está preso aos meus dois ladosA thief hangs on both sides of me now
Cá estou preso no meio, junto com vocêHere I am stuck in the middle with you
Entre: O veredito do cavalo malhadoCue the spotted horse verdict
Eu vou te enterrar, AdãoI'm going to bury you Adam
Eu vou escalar sua pernaI'm going to climb up your leg
E tirar sua cuequinha de bichaAnd pull down your gay little underwear
E eu vou te enterrar quinze mil metros debaixo da terraAnd I'm going to bury you fifty-thousand feet below the ground
E é um tal de pecado original issoOriginal sin this
Filho do homem aquiloSon of man that
Deus pode discriminar, mas a terra não o faz, AdãoGod may discriminate but the soil does not Adam
Adão, ao ler as linhas anterioresAdam, upon reading the prior lines
Eu gorfei e joguei a página num cantoI gagged and threw the page into a corner
Onde foi descoberta pela serpenteWhere it was discovered by the serpent
Que descuidadosamente a vendeu, vendeu à imprensaWho haphazardly sold it, sold it to the press
Agora todos os moradores do Éden, babandoNow every slobbering resident of Eden
Sabem de nosso pequeno encontroKnows of our little escapade
Adão e Ivo se beijam intensamente sob Pinheiro Branco OcidentalAdam and Steve Share a Passionate Kiss Beneath Western White Pine

E eu olho com carinho para o cavalo entre minhas pernasAnd I'm gazing affectionately down at the horse between my legs
O único racha que propõe com frequência, mas nunca imploraThe only split that proposes often but never once begs
Balançando o rabo enquanto te afaga a cabeçaWagging tails while petting you upon the head
Há um bônus para você se puderThere's a treat in it for you if you can
Manter a boca caladaKeep your mouth shut
Há um assento para você se puderThere's a seat here for you, if you can
Manter as pernas fechadasKeep your legs shut
Alguns labradores choram em voz de filhoteA couple labradors whine muffled puppy whines
Com suas bocas cerradasWith their mouths shut closed
Com suas bocas cerradasWith their mouths shut closed
Tosse de labradorLabrador cough
Tosse de labradorLabrador cough
Canção de labradorLabrador song
Orbitando a minha menteSpinning around the orbit of my mind
Max e Ruby, um amarelo, um azulMax and Ruby, one yellow one black
Se um late, o mundo inteiro sai do eixoIf either one barks, the whole world is blown off its axis
E mil milhões de séculos passam em segundosAnd several thousand centuries pass by in seconds
Ao invés disso eles suspiram e choram o que eu só posso presumir que já foram lindos hinos de labradorThey instead hum and whine what I assume once were sweet Labrador hymns
Mas só depois de eu espancar até o fim dos latidosBut only after I'd beaten the bark from them
Eu pude ouvir as palavrasCould I make out the words
Por favor, nos deixe cantarPlease let us sing

Salmo de labrador ironicamente previram 40 dias de chuva forteLabrador psalm ironically predicted a sturdy forty days of rain
Sob os quais Appaloosa, encantado com os grilhões da culpaTo which Appaloosa, enchanted with the iron restraints of blame
E usando o sangue escarlate do cordeiro, assinou seu nome santoIn scarlet Lamb's blood, signed his holy name
E levantou o olhar sorrindo, trocando olhares com seu paiAnd looked up smirking, locking with his father's eyes
Sabendo muito bem que ele poderiaKnowing fully well he could
Com um simples bater de patasWith a simple click of his hooves
Partir os céus que se aninhavamPart the gathering skies

Tem algo que queria te dizerThere's been something I've been meaning to tell you
Eu fico me perguntandoI often catch myself wondering
O que cruza a mente de um cavalo, exatamente?What exactly might cross a horse's mind?
E tem algoAnd there was something
Que eu queria te perguntarI've been meaning to ask you
Sobre equações, e selas, e um relvado amploAbout equations, and saddles, and a wide open prairie
E as areias que partemAnd the sands that split
Seu coraçãozinho em doisYour little heart in half
Na costa artificialOn the artificial shore
Do grande PayetteOf the big Payette
Com um públicoWith an audience
Composto do querido SharlieOf only Sharlie dear
Ou, em outras palavrasOr in other words
Ninguém estava láNo one else was there

Ao replicar a lamúria do seu querido estadoIn exercising your gem state woes
Você se provou uma montaria não-confiávelYou have proven yourself an unreliable mount
Eu ouvi evangelhos sendo pregadosI heard gospel being spewed
Da parte engraçadinha da truta de uma placa de carroFrom the winking bit of a winking license plate trout
E ninguém tem ideiaAnd no one has any idea really what this
Do que esses batistas querem dizerAny of these Baptists on about
Você tem uma garganta para poder silenciar?Have you a throat by which to silence?
Está se dando bem falando demais com maestria?Succeeding in successfully running your mouth?

Bem, ali entre as minhas coxasWell, hanging there between my thighs
Com um sorriso inspirado em Coeur D'AleneWith a Coeur d'Alene inspired grin
Como as marcas da partida espiadas na mulher do governanteLike panty lines spied on the governor's wife
Os fósseis todos tomam nota da posição dos meus olhosThe fossils all take note of the position of my eyes
Uma serpente que eu indisputavelmente conheci como euA serpent I've come to know indisputably as I
Me dirigindo, supostamente, à minha jurisdiçãoDirecting me, allegedly, towards my jurisdiction
Um rabão grudado em uma mulher quietaA fat ass glued to a quiet woman there
Dirige o olhar delicado que é, indiscutivelmente, a minha visãoDirects the delicate sight that is indisputably my vision
E Adão falou com Eva um diaAnd Adam spoke to Eve one day
Palavras gritadas pela minha garganta-de-aluguelWords blown through my surrogate throat
Eva, você já ouviu a canção da culpa?Eve, have you heard the song of blame?
Meu amor, eu memorizei cada nota!Darling, I've memorized all its notes!
Ora, se você é tão sabidaOh, well, if such the expert are you now?
Poderia me lembrar de como é a melodia?Would you kindly remind me how the melody goes?
E um enorme segundoAnd one enormous second
Significando: Todo o paraísoAs in: All paradise
Não poderia conterCould not contain your lifetimes worth
A quantidade de Adeus misericordiosos em sua vidaOf merciful goodbyes
Que não haja mais especulaçãoMay there be no further speculation
De quem teceu toda a criaçãoOf who has woven all creation
Eu tirei uma página ou outraI've torn a page or two
De seu livro de cálculosOut of its book of calculations
Apesar de toda nossa certezaDespite all of our certainty
Nada se sabe com toda a certezaNothing is certainly known
E apesar de eu estar lhe montandoAnd despite my current mounting you
Estamos desesperadamente sósWe are hopelessly alone
Aquilo que traz informaçãoThat which funnels information
Desabrocha agora em códigoBlossoms now in code
Tudo aquilo que molda o caráterAll which governs character
Senta sobre um trono malhadoSits atop a spotted throne

Há algo que queria te perguntarThere's been something I've been meaning to ask you
Sobre equações, e selas, e um relvado amploAbout equations, and saddles, and a wide open prairie
Eu vejo que você também tem safiras estelares no lugar dos olhosI see you too have star sapphires for eyes
Os porcos sempre são postos olhando para conchas de ostras em descriçõesThe swine are quoted often regarding the oyster shells
Se tivermos sorte o suficiente para ouvir as piadas que as pérolas contamShould we be so lucky to hear the jokes the pearls tell
Me lembre de te ignorar mais tardeRemind me to ignore you later
Quando você disser que as piadas se fazem sozinhasWhen you claim the jokes write themselves
E o blues no disco sugerir uma soluçãoAnd the blues on record suggest solution
De variedade mais equinaOf the utmost equestrian variety
E as manchas em nosso couro de AppaloosaAnd the spots on our Appaloosa hide
Podem ser confundidas com constelações à noiteMight be mistaken for constellations at night
Por estrelas obrigadas e linhas semi-imaginadasBy obligated stars and half-imagined lines
Manchadas intencionalmente no céu noturnoSplattered intentionally there against the night sky
E a ilusão dessa cordaAnd the illusion of this chord
Que amarra minhas mãos em minhas costasWhich ties my hands behind my back
Não é o arranjo das palavrasIs not the arrangements of the words
Mas a descrição que me faltaBut the description that I lack
E a ilusão da decisãoAnd the illusion of decision
E a ilusão da escolhaAnd the illusion of choice
Eu não ouso falar uma palavraI dare not pronounce a word
Senão sacrificarei minha vozLest I sacrifice my voice
E a ilusão de minha selaAnd the illusion of my saddle
Como uma parte do velho testamentoLike a bit of old testament
É o trono sobre o qual meu AppaloosaIs the throne on which my Appaloosa
E seus ladrões compensados agora sentamAnd his compensated thieves now sit

Apesar de saber agoraThough I am sure by now
Me foi deixado bem claroIt has been made so evidently clear
Não mais minhas mãos machucadasNo more will my bruised hands
Serão manchadas ao lavar delicadamente suas lágrimasBe stained wiping gently away at your tears
Será melhor não acreditar em nada?Is it best not to believe in anything?
E a dúvida ao menos sugere dimensãoAnd doubt at least suggests dimension
Que quer que seja necessárioWhatever it may take
Para quebrar esse seu sorriso difusoTo crack that elusive smile of yours
Seja um céu cheio de estrelasBe it a sky full of stars
Ou um punhado de póOr a handful of dust
Recitando canções por entre sua tosseReciting songs between your coughs
Hordas de bisões tirados das colinasHerds of bison thrust from cliffs
Para serem esquecidos nas trincheiras da manadaTo be forgot in livestock troughs
Mas realizados em escrituras sagradasBut realized in holy scripts
E minha pequena Idaho selada em algodãoAnd my little Idaho sealed in cotton
Se passando por homemPassing for a man
Seu arado explica o pó à razãoHis plow teaches dust to reason
E cataloga as cinzasAnd catalogues the ash
Sua mendigagem massageando minha próstataHis panhandle tickling my prostate
Prometendo a terraPromising the land
Seu código influencia minha decisãoHis code influences my decision
Ao massacrar meu CordeiroIn slaughtering my Lamb
Ele ocupa a vista na minha visãoHe occupies the sight within my vision
E minhas mãos imaginadasAnd my imagined hands
Meus movimentos todos, cada mínimo gestoMy every motion, every ounce of gesture
Imita a eleIs imitating his
Assim como todos os pavoresAs well as all the great many eyesores
Que temos conhecimentoWe are acquainted with
Que temos conhecimentoWe are acquainted with

E meu pequeno Appaloosa se enrijeceAnd my little Appaloosa stiffens
E bufa um vento melindrosoAnd blows a weary wind
Suas discussões se escondem intimamenteHis discussions stay intimately hidden
Entre suas manchas e eleBetween his spots and him
Ele sabe que não haverá recompensaHe knows there will be no reward
Por tomar aos ombros esta cruzFor shouldering this burden
Ele sabe que com ou sem eleHe knows that with or without him
Este mundo continua a translarThis world continues to spin
Ele sabe da relevância deHe knows the relevance of whether or not
Se eu acho ou nãoI find his horseshoe prints
Suas pegadas ali no soloEmbedded there upon the soil
Em que nós estivemos andandoWe have been walking in
Em que nós estivemos andandoWe have been walking in
Em que nós estivemos andandoWe have been walking in
Ele não precisa do meu testemunhoHe needs not the witness of my eyes
Para provar que existeTo prove that he exists
E as pessoas que você amouAnd the people once you loved
Vão virar a face envergonhadasWill turn their heads in shame
E por um segundo estremecerãoAnd for a second shiver
Ao ouvir seu nomeAt the mention of your name

Adão disse a EvaAdam said to Eve
Meu bem, eu seiDarling, I know
A mula montará o criadorThe ass will mount the maker
O gado será frustradoThe cattle shall be stiffened
E já os cavalos, ah, os cavalosAs for the horses, oh, the horses
Bem, que será dos cavalos?Well, what's going to happen to the horses?
Eva respondeu a AdãoEve replied to Adam
Meu bem quererDarling dear
A mula montará o criadorThe ass will mount the maker
E o gado será frustradoAnd the cattle shall be stiffened
E já os os cavalos, bem, os cavalos?As for the horses, oh, the horses?
Um cavalo é um desenho de RorschachA horse is Rorschach spilling
Manchas projetadas sobre a neveProjected blots upon the snow
Será isso o bastante para você?Will that be enough now to do ya?
Então assim seráThen it shall be so
Para citar nosso anfitrião AppaloosaTo quote our patron Appaloosa
Amém!Amen!
Aleluia porra!Halle-motherfucking-lujah!

Appaloosa, eu vi você em pinturas rupestresAppaloosa I saw you in cave paintings
Na programação da madrugadaOn late night television
Na sujeira da lamaIn the filth of the gutter
E ali na incisãoAnd there upon the incision
Pela qual fui expelido da minha mãeWhere I was forced out of my mother
Eu te vi no PartenãoI saw you at the Parthenon
Em Saturno devorando um filhoIn Saturn swallowing his son
Te vi no crescente fértilI saw you at the fertile crescent
Em que sua identidade foi ganhaWhere your identity was won
E vi seus músculos tensionaremAnd I've seen your muscles flex
Em todas as minhas vidas futuras e passadasIn all my past and future lives
Eu vi você conscrever UriasI saw you draft Uriah out
Para afundar sua pica na esposa deleTo plant your cock there in his wife
Passando por todos os décimosAttending every decimal place
Entre zero e umBetween zero up to one
E eu vi sua silhueta projetadaAnd I saw your silhouette projected
Eclipsar o SolEclipsing totally the Sun
E eu achei suas pegadasAnd I've tracked prints of your horseshoes
Entre cada floco da neveBetween every flake of snow
Mas um lugar em que nunca pude te acharBut one place I could never find you
Foi no nosso querido estado de IdahoWas in our gem state Idaho
E a exploração dos cavalosAnd the exploitation of the horses
E a exploração da narrativaAnd the exploitation of the narrative
E a exploração dos cavalosAnd the exploitation of the horses
E jornais e revistasAnd newspapers and magazines
E suas deliberações semi-articuladasAnd their half-articulated deliberations
Vão compor uma históriaWill compose a story such as
Adão e Alazão se beijam intensamente sob Pinheiro Ocidental BrancoAdam and Steed share passionate kiss beneath Western White Pine
Adão e Alazão se beijam intensamente sob Pinheiro Ocidental BrancoAdam and Steed share passionate kiss beneath Western White Pine
Esse é o momento que me dará meu nomeThis is the moment now that defines my name
Esse foi o momento que fui preparado para ter a percepçãoThis is the moment now I was engineered to realize
Esse é o momento que define o meu nomeThis is the moment now that defines my very name
Mais velho do que jamais fuiOlder than I have ever once been now
Deus me falou em confidênciaGod has spoken to me privately now
Me foi concedida agoraIt has been bestowed unto me now
A caridade últimaThe ultimate charity
Uma terrível serra santa, serra santaA terrible, holy saw, holy saw
Sua serra pontiaguda o suficiente para perfurar o céuIts teeth fine enough to pierce the sky
E seu fio forte o suficiente para manter planetas em seus lugaresAnd its blade strong enough to hold planets in place now
Com este artefato sagrado dado apenas a mimWith this sacred artifact entrusted only to me
Eu irei cortar este cavalo no meioI will cut this horse in half
Eu irei separar este cavaloI will separate this horse
Uma metade da outraOne half from the other
Completa e impenitentementeEntirely and unrepentantly
Sob a única condição de queOnly on condition that
O jardim do Éden seja sobrepostoThe Garden of Eden be superimposed
Na paisagem que um dia chamamos de IdahoOnto the landscape we once called Idaho now
E um milhão de AdãosAnd a million Adams
E um milhão de EvasAnd a million eves
Todos choramAll cry out
Essa é minha obra primaThis is my masterpiece
Essa é minha melhor realizaçãoThis is my magnum opus
Isso me fará entrar para a históriaThis is my crowning jewel
Esta é safira estelar ao norteThis is my northern star sapphire
Esse é o meu A Canoa do MedusaThis my Raft of the Medusa
É meu teto da Capela SistinaThis is my Sistine Chapel ceiling
Que uma saraivada de flechasMay a hail of arrows
Perfurem o coração de qualquer Tomé duvidosoPierce the hearts of any would-be doubting Thomases
E dissolva as dúvidas de qualquer um dos céticosAnd dissolve the doubts of any would-be skeptics
Eu estou contratualmente escondendoI am contractually obscuring
Toda a força que pus na agulhaAll my forcing of the needle
É o medo, e não a malícia, que vira a face daqueles que, em outro caso, são pessoas de bemIt is fear, not malice, that which turns the cheeks of otherwise well-intending people
Não é?Is it not?
E agora nos olhamos um ao outroAnd now we now gaze upon one another
Tendo ciência de nossa nudezHaving been made aware of our nudity
É percebendo que sou ambosRealizing I am both
Filho da puta, eu sou ambos, Adão e EvaMotherfucker, I am both: Adam and Eve
E também, na verdade, nenhumAnd also, in fact, neither
Que eu olho para mimThat I stare at both myself
E, simultaneamente, para o nadaAnd, simultaneously, nothing
Tendo ciência da minha nudezHaving been made aware of my own nudity
Minha nudezMy nudity
Marcado pela consciência de já ter estado alguma vez nuSwaddled in the conscience of having ever been naked
Estou nu, estou nuI'm naked, I'm naked
Eu sei que estou nuI know I'm naked
Eu sei que estou nuI know I'm naked
Eu sei que estou nuI know I'm naked
Eu sei que estou nuI know I'm naked
A buceta de Eva agora se escondeEve's cunt now obscured
No galho de um arbusto de mirtiloBy the branch of a huckleberry bush
O pau de Adão agoraAdam's cock now
Está tão fortemente embainhado por uma folha de palmeiraSo tightly sheathed by a palm frond
A buceta de Eva agora se escondeEve's cunt now
No galho de um arbusto de mirtiloObscured by the branch of a huckleberry bush
Eu sei, eu seiI know, I know
Eu sei, eu seiI know, I know
Ante o espelho eu também ponho a mãoBefore the mirror I too place a hand over
No meu pequeno AppaloosaMy little Appaloosa
Appaloosa, AppaloosaAppaloosa, Appaloosa
Appaloosa, AppaloosaAppaloosa, Appaloosa
Escondido em silêncio no seu estábuloTucked silently away in his little stable

A minha parte é tudo bunda e raboMy half is all ass and tail
A sua parte é toda peito e focinhoYour half is all chest and muzzle
O escrito, tendo tudo em menteThe script, all things considered
É apenas parte do remédioIs only one half of the medicine
Primeiramente, eu sou um cavalheiroFirst and foremost, I'm a gentleman
Não é anormalIt's not abnormal
Não é anormalIt's not abnormal
Eu não souI'm not
Não é anormalIt's not abnormal
Minhas siringas não estão um luxo?Aren't my syringas doing splendidly?

Eu peguei! Eu peguei!I get it! I get it!
Eu entendi!I understand!
Mente eu peguei!Finally, I get it!
Eu finalmente descobri!I finally figured it out!
Na ponta das minhas pernas não são mãos!At the end of my legs are not hands!
Nem pés!Nor feet!
Mas cascos!But hooves!
Na ponta das minhas costasAnd at the end of my back
Não é só uma bundaIs not just ass
Mas um rabo! Mas um rabo!But tail! But tail!
E na minha cabeçaAnd on the top of my head
Não há cabeloIs not hair
Nem chapéuNor hat
Mas uma crina!But mane!
E na minha caraAnd at the end of my face
Não há língua nem bocaIs neither tongue, nor mouth
Mas focinho!But snout!
Focinho! Focinho! Focinho! Focinho!Snout! Snout! Snout! Snout!
E eu sei, no meu coraçãoAnd I know in my heart of hearts
Que essa é minha bunda!That this is my ass!
E eu sei, no meu coraçãoAnd I know in my heart of hearts
Que essas são minhas manchas!That these are my spots!
Essa é minha bundaThis is my ass
E essas são minhas manchasAnd these are my spots

É sempreIt's always
Eu vou te enterrar debaixo de cinquenta toneladas de concretoI will bury you beneath fifty tons of concrete
E fazer um inferno inigualávelAnd raise a hell like no other
OuOr
Você me ama?Do you love me?
Eu irei tirar todo o suco da fruta da intimidade entre nósI will wring dry every thread of intimate mind between us
Mil nós por uma virilha do estado querido na qual cremosA hundred knots for a gem state crotch we both believe in
Enquanto você está participandoAll the while you are attending
Das acrobacias dos meus desejos contraditóriosTo the acrobatics of my roundabout desires
Hoje estou particularmente preocupado com minhas habilidades de amanteToday I'm particularly worried about my abilities as a lover
Eu preciso saber agoraI need to know now
O que acontece depoisWhat happens next?
Eu preciso saber agoraI need to know now
Eu preciso saber, neste exato instante, agoraI need to know, right this instant, now
O que acontecerá com os cavalos?What's gonna happen to the horses?

Eu sinto a necessidade de te informarI feel the need to inform you now
Que quando eu acabar aquiBy the time I am through here
Nenhum contato permaneceráI will have left no bridge unburned
E todo caos terá sido causadoAnd every stone upturned
Você me espremeu até a securaYou have wrung me completely dry
Em um impulso intensoIn a passionate stroke
Eu gravo Azulões-Da-Montanha em minhas coxasI carve mountain bluebirds between my thighs
Como um gestoAs gesture
Não quero saberI don't wanna hear it
AppaloosaAppaloosa
É pedante!It's pedantic!
Eu não quero saber!I'm not listening!
Eu não sei o que vai acontecerI don't know what's going to happen next

MasBut
Por favor, por favor, por favor, por favorPlease, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favorPlease, please, please, please
Não me enterrem em IdahoDon't bury me in Idaho
Até!See ya!
Alexander KentAlexander Kent

I-D-A-H-OI-D-A-H-O
H-E-M-I-N-G-W-A-YH-E-M-I-N-G-W-A-Y


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shearling y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección