Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 199

Motherfucker, I am Both: "Amen" and "Hallelujah"...

Shearling

Letra

Fils de pute, je suis à la fois : "Amen" et "Hallelujah"...

Motherfucker, I am Both: "Amen" and "Hallelujah"...

Enfin, ma tendre AppaloosaAt long last my tender Appaloosa
Accorde-moi enfin l'audience de ton attentionGrant me finally the audience of your attention
J'ai tissé des sons dans la tête d'un artisteI have woven sounds from an artist's head
Et composé la phrase d'un poèteAnd composed a poet's sentence
Bâillonné chacun !Gagged each!
Mon idée est d'avancerMy idea is to head
Comme le blé est lié au grainAs wheat is bound to grain
Bâillonné chacun, pas plus éloquemment bâillonnéGagged each, no more eloquently gagged
Que la fumée et la vapeur sont liées à leur formeThan smoke and steam are bound to shape
Mes pensées ne sont pas moins solidesMy thoughts are no less solid
Que la chair qui est censée les contenirThan the flesh that supposedly contains them
Et le cheval a plus de pouvoir sur les rênesAnd horse has more say over reigns
Que l'espoir que j'aiThan the hope I have
Jamais de les expliquerEver to explain them
Et j'ai tissé des sons dans la tête d'un artisteAnd I've woven sounds from an artist's head
Et composé la phrase d'un poèteAnd composed a poet's sentence
Mais je ne me suis jamais révéléBut never have I revealed myself
Derrière les barrières de mon maîtreBehind my master's fences
Adam, espèce de foolAdam you fool
Adam, espèce d'imbécileAdam you imbecile
Tu ne savais pasYou didn't know
Comment aurais-tu pu savoir ?How could you have known?
Comment aurais-tu pu savoir, Adam ?How could you have known Adam?
Que j'ai ma propre ligne téléphonique privéeThat I have my own private telephone wire
Branchée directement dans les cieuxPlugged directly into the heavens
Où ils me disent tousWhere they all tell me
ExactementExactly
Quelle sera la prochaine noteWhat the next note shall be

I-D-A-H-OI-D-A-H-O
H-E-M-I-N-G-W-A-YH-E-M-I-N-G-W-A-Y
Prochain arrêt : Ketchum, IDNext stop: Ketchum, ID
N'y a-t-il pas des façons plus romantiques d'y parvenir ?Are there not more romantic ways about achieving this?
Que dirais-tu du kayak d'hiverHow about winter kayaking
Sur le sud de la Payette ?The south fork of the Payette?
Nous avons, nous troisWe have, us three
Bien appris à nous connaîtreBecome well acquainted
Un voleur s'accroche des deux côtés de moi maintenantA thief hangs on both sides of me now
Me voilà coincé au milieu de toiHere I am stuck in the middle with you
Faisons place au verdict du cheval tachetéCue the spotted horse verdict
Je vais t'enterrer, AdamI'm going to bury you Adam
Je vais grimper le long de ta jambeI'm going to climb up your leg
Et tirer ton petit slip gayAnd pull down your gay little underwear
Et je vais t'enterrer cinquante mille pieds sous terreAnd I'm going to bury you fifty-thousand feet below the ground
Péché originel çaOriginal sin this
Fils de l'homme çaSon of man that
Dieu peut discriminer mais la terre ne le fait pas, AdamGod may discriminate but the soil does not Adam
Adam, en lisant les lignes précédentesAdam, upon reading the prior lines
J'ai été bâillonné et j'ai jeté la page dans un coinI gagged and threw the page into a corner
Où elle a été découverte par le serpentWhere it was discovered by the serpent
Qui l'a vendue à la va-vite, vendue à la presseWho haphazardly sold it, sold it to the press
Maintenant chaque résident baveux d'EdenNow every slobbering resident of Eden
Connaît notre petite escapadeKnows of our little escapade
Adam et Steve partagent un baiser passionné sous le pin blanc de l'OuestAdam and Steve Share a Passionate Kiss Beneath Western White Pine

Et je regarde affectueusement le cheval entre mes jambesAnd I'm gazing affectionately down at the horse between my legs
La seule séparation qui propose souvent mais ne demande jamaisThe only split that proposes often but never once begs
Des queues qui remuent pendant que je te caresse la têteWagging tails while petting you upon the head
Il y a une friandise pour toi si tu peuxThere's a treat in it for you if you can
Garder ta bouche ferméeKeep your mouth shut
Il y a une place ici pour toi, si tu peuxThere's a seat here for you, if you can
Garder tes jambes ferméesKeep your legs shut
Quelques labradors gémissent des gémissements de chiots étouffésA couple labradors whine muffled puppy whines
Avec leurs bouches ferméesWith their mouths shut closed
Avec leurs bouches ferméesWith their mouths shut closed
Toux de labradorLabrador cough
Toux de labradorLabrador cough
Chanson de labradorLabrador song
Tournant autour de l'orbite de mon espritSpinning around the orbit of my mind
Max et Ruby, un jaune, un noirMax and Ruby, one yellow one black
Si l'un aboie, le monde entier est désaxéIf either one barks, the whole world is blown off its axis
Et plusieurs milliers de siècles passent en secondesAnd several thousand centuries pass by in seconds
Ils fredonnent et gémissent ce que je suppose étaient autrefois de doux hymnes de labradorThey instead hum and whine what I assume once were sweet Labrador hymns
Mais seulement après que je leur ai battu l'aboiementBut only after I'd beaten the bark from them
Ai-je pu comprendre les motsCould I make out the words
S'il te plaît, laisse-nous chanterPlease let us sing

Le psaume de labrador a ironiquement prédit quarante jours de pluieLabrador psalm ironically predicted a sturdy forty days of rain
À quoi Appaloosa, enchanté par les chaînes de fer du blâmeTo which Appaloosa, enchanted with the iron restraints of blame
Dans le sang écarlate de l'Agneau, a signé son nom sacréIn scarlet Lamb's blood, signed his holy name
Et a levé les yeux en souriant, croisant le regard de son pèreAnd looked up smirking, locking with his father's eyes
Sachant parfaitement qu'il pouvaitKnowing fully well he could
D'un simple coup de sabotsWith a simple click of his hooves
Fendre les cieux rassemblésPart the gathering skies

Il y a quelque chose que j'ai voulu te direThere's been something I've been meaning to tell you
Je me demande souventI often catch myself wondering
Ce qui pourrait bien traverser l'esprit d'un cheval ?What exactly might cross a horse's mind?
Et il y avait quelque choseAnd there was something
Que j'ai voulu te demanderI've been meaning to ask you
À propos des équations, des selles, et d'une prairie grande ouverteAbout equations, and saddles, and a wide open prairie
Et des sables qui fendentAnd the sands that split
Ton petit cœur en deuxYour little heart in half
Sur la rive artificielleOn the artificial shore
Du grand PayetteOf the big Payette
Avec un publicWith an audience
De seulement Sharlie chérieOf only Sharlie dear
Ou en d'autres termesOr in other words
Personne d'autre n'était làNo one else was there

En exerçant tes soucis d'état gemmeIn exercising your gem state woes
Tu t'es prouvé être une monture peu fiableYou have proven yourself an unreliable mount
J'ai entendu l'évangile être crachéI heard gospel being spewed
Du bit de clignotant d'une plaque d'immatriculation truiteFrom the winking bit of a winking license plate trout
Et personne n'a vraiment d'idée de ce queAnd no one has any idea really what this
Ces baptistes racontentAny of these Baptists on about
As-tu une gorge par laquelle faire silence ?Have you a throat by which to silence?
Réussissant à faire fonctionner ta bouche ?Succeeding in successfully running your mouth?

Eh bien, suspendu là entre mes cuissesWell, hanging there between my thighs
Avec un sourire inspiré de Coeur d'AleneWith a Coeur d'Alene inspired grin
Comme des lignes de cul espionnées sur la femme du gouverneurLike panty lines spied on the governor's wife
Les fossiles prennent tous note de la position de mes yeuxThe fossils all take note of the position of my eyes
Un serpent que j'ai appris à connaître sans aucun doute comme moiA serpent I've come to know indisputably as I
Me dirigeant, prétendument, vers ma juridictionDirecting me, allegedly, towards my jurisdiction
Un gros cul collé à une femme silencieuse làA fat ass glued to a quiet woman there
Dirige la vue délicate qui est sans aucun doute ma visionDirects the delicate sight that is indisputably my vision
Et Adam parla à Eve un jourAnd Adam spoke to Eve one day
Des mots soufflés à travers ma gorge de substitutWords blown through my surrogate throat
Eve, as-tu entendu la chanson du blâme ?Eve, have you heard the song of blame?
Chérie, j'ai mémorisé toutes ses notes !Darling, I've memorized all its notes!
Oh, eh bien, si tu es maintenant un tel expert ?Oh, well, if such the expert are you now?
Pourrais-tu me rappeler comment va la mélodie ?Would you kindly remind me how the melody goes?
Et une énorme secondeAnd one enormous second
Comme dans : Tout le paradisAs in: All paradise
Ne pourrait contenir ta vie entièreCould not contain your lifetimes worth
De bons adieux pleins de miséricordeOf merciful goodbyes
Qu'il n'y ait plus de spéculationMay there be no further speculation
Sur qui a tissé toute la créationOf who has woven all creation
J'ai arraché une page ou deuxI've torn a page or two
De son livre de calculsOut of its book of calculations
Malgré toute notre certitudeDespite all of our certainty
Rien n'est certainement connuNothing is certainly known
Et malgré ma montée actuelle sur toiAnd despite my current mounting you
Nous sommes désespérément seulsWe are hopelessly alone
Ce qui canalise l'informationThat which funnels information
Fleurit maintenant en codeBlossoms now in code
Tout ce qui gouverne le caractèreAll which governs character
Se trouve sur un trône tachetéSits atop a spotted throne

Il y a quelque chose que j'ai voulu te demanderThere's been something I've been meaning to ask you
À propos des équations, des selles, et d'une prairie grande ouverteAbout equations, and saddles, and a wide open prairie
Je vois que tu as aussi des saphirs étoilés pour yeuxI see you too have star sapphires for eyes
Les porcs sont souvent cités concernant les coquilles d'huîtresThe swine are quoted often regarding the oyster shells
Devons-nous être si chanceux d'entendre les blagues que les perles racontentShould we be so lucky to hear the jokes the pearls tell
Rappelle-moi de t'ignorer plus tardRemind me to ignore you later
Quand tu prétends que les blagues s'écrivent toutes seulesWhen you claim the jokes write themselves
Et le blues sur disque suggère une solutionAnd the blues on record suggest solution
De la plus haute variété équestreOf the utmost equestrian variety
Et les taches sur notre pelage d'AppaloosaAnd the spots on our Appaloosa hide
Pourraient être confondues avec des constellations la nuitMight be mistaken for constellations at night
Par des étoiles obligées et des lignes à moitié imaginéesBy obligated stars and half-imagined lines
Éclaboussées intentionnellement là contre le ciel nocturneSplattered intentionally there against the night sky
Et l'illusion de cet accordAnd the illusion of this chord
Qui lie mes mains derrière mon dosWhich ties my hands behind my back
N'est pas l'arrangement des motsIs not the arrangements of the words
Mais la description qui me manqueBut the description that I lack
Et l'illusion de décisionAnd the illusion of decision
Et l'illusion de choixAnd the illusion of choice
Je n'ose prononcer un motI dare not pronounce a word
De peur de sacrifier ma voixLest I sacrifice my voice
Et l'illusion de ma selleAnd the illusion of my saddle
Comme un bout de vieux testamentLike a bit of old testament
Est le trône sur lequel mon AppaloosaIs the throne on which my Appaloosa
Et ses voleurs compensés sont maintenant assisAnd his compensated thieves now sit

Bien que je sois sûr qu'à présentThough I am sure by now
Il a été rendu si clairement évidentIt has been made so evidently clear
Mes mains meurtriesNo more will my bruised hands
Ne seront plus tachées à essuyer doucement tes larmesBe stained wiping gently away at your tears
Est-il préférable de ne croire en rien ?Is it best not to believe in anything?
Et le doute suggère au moins une dimensionAnd doubt at least suggests dimension
Quoi qu'il en soitWhatever it may take
Pour faire craquer ce sourire insaisissableTo crack that elusive smile of yours
Soit un ciel plein d'étoilesBe it a sky full of stars
Ou une poignée de poussièreOr a handful of dust
Récitant des chansons entre tes touxReciting songs between your coughs
Des troupeaux de bisons poussés des falaisesHerds of bison thrust from cliffs
Pour être oubliés dans des troughs de bétailTo be forgot in livestock troughs
Mais réalisés dans des écritures saintesBut realized in holy scripts
Et mon petit Idaho scellé dans du cotonAnd my little Idaho sealed in cotton
Passant pour un hommePassing for a man
Son charrue enseigne à la poussière à raisonnerHis plow teaches dust to reason
Et catalogue les cendresAnd catalogues the ash
Sa poignée de main chatouillant ma prostateHis panhandle tickling my prostate
Promettant la terrePromising the land
Son code influence ma décisionHis code influences my decision
Dans l'abattage de mon AgneauIn slaughtering my Lamb
Il occupe la vue dans ma visionHe occupies the sight within my vision
Et mes mains imaginéesAnd my imagined hands
Chaque mouvement, chaque gesteMy every motion, every ounce of gesture
Imite les siensIs imitating his
Ainsi que tous les nombreux yeuxoresAs well as all the great many eyesores
Nous sommes familiersWe are acquainted with
Nous sommes familiersWe are acquainted with

Et mon petit Appaloosa se raiditAnd my little Appaloosa stiffens
Et souffle un vent fatiguéAnd blows a weary wind
Ses discussions restent intimement cachéesHis discussions stay intimately hidden
Entre ses taches et luiBetween his spots and him
Il sait qu'il n'y aura pas de récompenseHe knows there will be no reward
Pour porter ce fardeauFor shouldering this burden
Il sait qu'avec ou sans luiHe knows that with or without him
Ce monde continue de tournerThis world continues to spin
Il sait la pertinence de savoir siHe knows the relevance of whether or not
Je trouve ses empreintes de fer à chevalI find his horseshoe prints
Enfouies là dans le solEmbedded there upon the soil
Nous avons marchéWe have been walking in
Nous avons marchéWe have been walking in
Nous avons marchéWe have been walking in
Il n'a pas besoin du témoin de mes yeuxHe needs not the witness of my eyes
Pour prouver qu'il existeTo prove that he exists
Et les gens que tu as aimés autrefoisAnd the people once you loved
Vont tourner la tête avec honteWill turn their heads in shame
Et pendant une seconde frémirAnd for a second shiver
À la mention de ton nomAt the mention of your name

Adam dit à EveAdam said to Eve
Chérie, je saisDarling, I know
L'âne montera le créateurThe ass will mount the maker
Le bétail sera raidiThe cattle shall be stiffened
Quant aux chevaux, oh, les chevauxAs for the horses, oh, the horses
Eh bien, que va-t-il arriver aux chevaux ?Well, what's going to happen to the horses?
Eve répondit à AdamEve replied to Adam
Chérie, cherDarling dear
L'âne montera le créateurThe ass will mount the maker
Et le bétail sera raidiAnd the cattle shall be stiffened
Quant aux chevaux, oh, les chevaux ?As for the horses, oh, the horses?
Un cheval est un Rorschach qui se déverseA horse is Rorschach spilling
Des taches projetées sur la neigeProjected blots upon the snow
Sera-ce suffisant maintenant pour te plaire ?Will that be enough now to do ya?
Alors il en sera ainsiThen it shall be so
Pour citer notre Appaloosa patronTo quote our patron Appaloosa
Amen !Amen!
Halle-mère-foutre-lujah !Halle-motherfucking-lujah!

Appaloosa, je t'ai vu dans des peintures rupestresAppaloosa I saw you in cave paintings
À la télévision tard dans la nuitOn late night television
Dans la saleté du caniveauIn the filth of the gutter
Et là sur l'incisionAnd there upon the incision
Où j'ai été expulsé de ma mèreWhere I was forced out of my mother
Je t'ai vu au ParthénonI saw you at the Parthenon
Dans Saturne dévorant son filsIn Saturn swallowing his son
Je t'ai vu au croissant fertileI saw you at the fertile crescent
Où ton identité a été gagnéeWhere your identity was won
Et j'ai vu tes muscles se tendreAnd I've seen your muscles flex
Dans toutes mes vies passées et futuresIn all my past and future lives
Je t'ai vu tirer UriahI saw you draft Uriah out
Pour planter ta bite dans sa femmeTo plant your cock there in his wife
Assurant chaque décimaleAttending every decimal place
Entre zéro et unBetween zero up to one
Et j'ai vu ton ombre projetéeAnd I saw your silhouette projected
Éclipsant totalement le soleilEclipsing totally the Sun
Et j'ai suivi les empreintes de tes fersAnd I've tracked prints of your horseshoes
Entre chaque flocon de neigeBetween every flake of snow
Mais un endroit où je n'ai jamais pu te trouverBut one place I could never find you
C'était dans notre état gemme IdahoWas in our gem state Idaho
Et l'exploitation des chevauxAnd the exploitation of the horses
Et l'exploitation du récitAnd the exploitation of the narrative
Et l'exploitation des chevauxAnd the exploitation of the horses
Et les journaux et les magazinesAnd newspapers and magazines
Et leurs délibérations à moitié articuléesAnd their half-articulated deliberations
Composeront une histoire telle queWill compose a story such as
Adam et Steed partagent un baiser passionné sous le pin blanc de l'OuestAdam and Steed share passionate kiss beneath Western White Pine
Adam et Steed partagent un baiser passionné sous le pin blanc de l'OuestAdam and Steed share passionate kiss beneath Western White Pine
C'est le moment maintenant qui définit mon nomThis is the moment now that defines my name
C'est le moment maintenant que j'ai été conçu pour réaliserThis is the moment now I was engineered to realize
C'est le moment maintenant qui définit mon nom mêmeThis is the moment now that defines my very name
Plus vieux que je ne l'ai jamais été maintenantOlder than I have ever once been now
Dieu m'a parlé en privé maintenantGod has spoken to me privately now
Il m'a été accordé maintenantIt has been bestowed unto me now
La charité ultimeThe ultimate charity
Une terrible scie sainte, sainte scieA terrible, holy saw, holy saw
Ses dents assez fines pour percer le cielIts teeth fine enough to pierce the sky
Et sa lame assez forte pour maintenir les planètes en place maintenantAnd its blade strong enough to hold planets in place now
Avec cet artefact sacré confié uniquement à moiWith this sacred artifact entrusted only to me
Je vais couper ce cheval en deuxI will cut this horse in half
Je vais séparer ce chevalI will separate this horse
Une moitié de l'autreOne half from the other
Entièrement et sans remordsEntirely and unrepentantly
Seulement à condition queOnly on condition that
Le jardin d'Eden soit superposéThe Garden of Eden be superimposed
Au paysage que nous appelions autrefois Idaho maintenantOnto the landscape we once called Idaho now
Et un million d'AdamsAnd a million Adams
Et un million d'EvesAnd a million eves
Tous crientAll cry out
C'est mon chef-d'œuvreThis is my masterpiece
C'est mon magnum opusThis is my magnum opus
C'est mon bijou de couronnementThis is my crowning jewel
C'est mon saphir étoilé du nordThis is my northern star sapphire
C'est mon radeau de la MéduseThis my Raft of the Medusa
C'est mon plafond de la chapelle SixtineThis is my Sistine Chapel ceiling
Qu'une pluie de flèchesMay a hail of arrows
Transperce les cœurs de tous les Thomas d'outre-tombePierce the hearts of any would-be doubting Thomases
Et dissout les doutes de tous les sceptiquesAnd dissolve the doubts of any would-be skeptics
Je suis contractuellement en train d'obscurcirI am contractually obscuring
Tout mon forcing de l'aiguilleAll my forcing of the needle
C'est la peur, pas la malice, qui fait rougir les joues des gens autrement bien intentionnésIt is fear, not malice, that which turns the cheeks of otherwise well-intending people
N'est-ce pas ?Is it not?
Et maintenant nous nous regardonsAnd now we now gaze upon one another
Ayant pris conscience de notre nuditéHaving been made aware of our nudity
Réaliser que je suis à la foisRealizing I am both
Fils de pute, je suis à la fois : Adam et EveMotherfucker, I am both: Adam and Eve
Et aussi, en fait, aucun des deuxAnd also, in fact, neither
Que je regarde à la fois moi-mêmeThat I stare at both myself
Et, simultanément, rienAnd, simultaneously, nothing
Ayant pris conscience de ma propre nuditéHaving been made aware of my own nudity
Ma nuditéMy nudity
Enveloppée dans la conscience d'avoir jamais été nuSwaddled in the conscience of having ever been naked
Je suis nu, je suis nuI'm naked, I'm naked
Je sais que je suis nuI know I'm naked
Je sais que je suis nuI know I'm naked
Je sais que je suis nuI know I'm naked
Je sais que je suis nuI know I'm naked
Le cunni d'Eve maintenant obscurciEve's cunt now obscured
Par la branche d'un buisson de myrtillesBy the branch of a huckleberry bush
La bite d'Adam maintenantAdam's cock now
Si étroitement enveloppée par une fronde de palmierSo tightly sheathed by a palm frond
Le cunni d'Eve maintenantEve's cunt now
Obscurci par la branche d'un buisson de myrtillesObscured by the branch of a huckleberry bush
Je sais, je saisI know, I know
Je sais, je saisI know, I know
Devant le miroir, je place aussi une main surBefore the mirror I too place a hand over
Mon petit AppaloosaMy little Appaloosa
Appaloosa, AppaloosaAppaloosa, Appaloosa
Appaloosa, AppaloosaAppaloosa, Appaloosa
Silencieusement rangé dans son petit écurieTucked silently away in his little stable

Ma moitié est tout cul et queueMy half is all ass and tail
Ta moitié est tout torse et museauYour half is all chest and muzzle
Le script, tout bien considéréThe script, all things considered
N'est qu'une moitié de la médecineIs only one half of the medicine
D'abord et avant tout, je suis un gentlemanFirst and foremost, I'm a gentleman
Ce n'est pas anormalIt's not abnormal
Ce n'est pas anormalIt's not abnormal
Je ne suis pasI'm not
Ce n'est pas anormalIt's not abnormal
Mes syringas ne font-elles pas merveilleusement ?Aren't my syringas doing splendidly?

Je comprends ! Je comprends !I get it! I get it!
Je comprends !I understand!
Enfin, je comprends !Finally, I get it!
J'ai enfin compris !I finally figured it out!
Au bout de mes jambes, il n'y a pas de mains !At the end of my legs are not hands!
Ni de pieds !Nor feet!
Mais des sabots !But hooves!
Et au bout de mon dosAnd at the end of my back
Il n'y a pas juste un culIs not just ass
Mais une queue ! Mais une queue !But tail! But tail!
Et sur le haut de ma têteAnd on the top of my head
Il n'y a pas de cheveuxIs not hair
Ni de chapeauNor hat
Mais une crinière !But mane!
Et au bout de mon visageAnd at the end of my face
Il n'y a ni langue, ni boucheIs neither tongue, nor mouth
Mais un museau !But snout!
Museau ! Museau ! Museau ! Museau !Snout! Snout! Snout! Snout!
Et je sais dans mon cœur de cœursAnd I know in my heart of hearts
Que c'est mon cul !That this is my ass!
Et je sais dans mon cœur de cœursAnd I know in my heart of hearts
Que ce sont mes taches !That these are my spots!
C'est mon culThis is my ass
Et ce sont mes tachesAnd these are my spots

C'est toujoursIt's always
Je vais t'enterrer sous cinquante tonnes de bétonI will bury you beneath fifty tons of concrete
Et lever un enfer comme aucun autreAnd raise a hell like no other
OuOr
M'aimes-tu ?Do you love me?
Je vais essorer chaque fil d'esprit intime entre nousI will wring dry every thread of intimate mind between us
Une centaine de nœuds pour un entrejambe d'état gemme auquel nous croyons tous les deuxA hundred knots for a gem state crotch we both believe in
Tout en t'occupantAll the while you are attending
Des acrobaties de mes désirs détournésTo the acrobatics of my roundabout desires
Aujourd'hui, je suis particulièrement inquiet pour mes capacités en tant qu'amantToday I'm particularly worried about my abilities as a lover
J'ai besoin de savoir maintenantI need to know now
Que se passe-t-il ensuite ?What happens next?
J'ai besoin de savoir maintenantI need to know now
J'ai besoin de savoir, tout de suite, maintenantI need to know, right this instant, now
Que va-t-il arriver aux chevaux ?What's gonna happen to the horses?

Je ressens le besoin de t'informer maintenantI feel the need to inform you now
Au moment où j'en aurai fini iciBy the time I am through here
Je n'aurai laissé aucun pont non brûléI will have left no bridge unburned
Et chaque pierre retournéeAnd every stone upturned
Tu m'as complètement épuiséYou have wrung me completely dry
Dans un élan passionnéIn a passionate stroke
Je taille des oiseaux bleus de montagne entre mes cuissesI carve mountain bluebirds between my thighs
Comme gesteAs gesture
Je ne veux pas l'entendreI don't wanna hear it
AppaloosaAppaloosa
C'est pédant !It's pedantic!
Je n'écoute pas !I'm not listening!
Je ne sais pas ce qui va se passer ensuiteI don't know what's going to happen next

MaisBut
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaîtPlease, please, please, please
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaîtPlease, please, please, please
Ne m'enterre pas dans l'IdahoDon't bury me in Idaho
À plus !See ya!
Alexander KentAlexander Kent

I-D-A-H-OI-D-A-H-O
H-E-M-I-N-G-W-A-YH-E-M-I-N-G-W-A-Y


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shearling y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección