Traducción generada automáticamente

Natchez Landing
Sheb Wooley
Desembarco en Natchez
Natchez Landing
Hay un lugar en Luisiana a lo largo del río MississippiWell there's a place down in Louisiana along the Mississippi River
Tienen perros devoradores de hombres y las paredes son de cuarenta pies de altoThey got man-eatin' dogs and the walls are forty feet high
Donde muchos hombres buenos han tomado su posiciónWhere many good man has took his stand
Y con una cadena en la pierna tuvieron que estar de pie y rogarAnd with a chain on his leg he had to stand and beg
Al gran jefe en la prisión en el Desembarco en NatchezTo the big bossman at the prisoner at Natchez Landing
Cada hombre dice que no es culpable pero lo que te voy a contar es verdadWell ev'ry man says he ain't guilty but what I'm gonna tell you is true
Pasé mucho tiempo por algo que no hiceI did a lot of time for a thing I didn't do
Ese gran jefe me trató como a un esclavoThat big bossman he drove me like a slave
Finalmente logré escapar, no pude quedarme asíI finally broke to freedom couldn't stay that way
Ahora me están llevando de vuelta a la prisión en el Desembarco en NatchezNow they're taking me back to the prison at Natchez Landing
Me hace caminar y hablar hacia un gran montón de rocasHe makes me walk and talk to a big rock pile
Podías escuchar mi martillo sonar por una millaYou could hear my hammer ring for a mile
Y si alguna vez me atrevía a responderleAnd if I ever dared to give him any lip
Me hacía responder al gran látigoHe makes me answer to the big pull whip
Él es el gran jefe en la prisión en el Desembarco en NatchezHe's the big bossman at the prison at Natchez Landing
Ese viejo tren está realmente rugiendo, llevándome de vuelta a donde pertenezcoWell that old train is really hummin' taking me back where I'm belongin'
Eso si puedes llamar prisión a un lugar donde un hombre perteneceThat is if you can call prison a place where a man belongs in
Atado a un guardia que no se da cuentaI chaned to a guard who's unaware
El interruptor se ha activado que hará descarrilarThe switch has been thrown that will tear
Este tren de las vías y me mantendrá fuera del Desembarco en NatchezThis train from the tracks and keep me out of Natchez Landing
Ahora una locomotora de 20 toneladas y un montón de vagones son un amasijo de acero retorcidoNow a 20-ton engine a bunch of cars are a mass of twisted steel
Finalmente soy libre y no puedo creer que sea realAt last I'm free and I can't believe it's real
Estoy herido gravemente pero no siento dolorI'm hurt mighty bad but I feel no pain
Porque el guardia a mi lado nunca volverá a usar ese látigoCause the guard next to me he'll never use that whip again
Él era el gran jefe en la prisión en el Desembarco en NatchezHe's the big bossman at the prison at Natchez Landing
Sí, me hacía caminar y hablar hacia un gran montón de rocasYeah he made me walk and talk to a big rock pile
Podías escuchar mi martillo sonar por una millaYou could hear my hammer ring for a mile
Y si alguna vez me atrevía a responderleAnd if I ever dared to give him any lip
Me hacía responder al gran látigoHe makes me answer to the big pull whip
Él era el gran jefe en la prisión en el Desembarco en NatchezHe was the big bossman at the prison at Natchez Landing
Él era el gran jefe en la prisión en el Desembarco en NatchezHe was the big bossman at the prison at Natchez Landing
Dije el gran jefe en la prisión en el Desembarco en NatchezI said the big bossman at the prison at Natchez Landing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sheb Wooley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: