Traducción generada automáticamente

Rosie's Garden
Sheb Wooley
El jardín de Rosie
Rosie's Garden
Perdón, estoy parado aquí en el jardín de RosieI beg your pardon I'm standin' out here in Rosie's Garden
Tomando este buen vino, debo divertirme un poco a vecesA drinkin' this good wine I gotta have a litlle fun sometime
Cuando tomo un poco, sabes cómo me pongo, así que vamos, whoa whoa whoaWhen I drink a little bit you know how I get so let's go whoa whoa whoa
Perdón, Rosie, ven aquí a tu jardín de floresI beg your pardon Rosie come out here in your flower garden
Mejor mira antes de saltar, ese balcón es empinadoYou'd better look before you leap that balcony is steap
Y descubrirás que no soy del tipo que se aparta y te deja caerAnd you're gonna find I'm not the kind to step aside and let you fall
Aunque me aplastaste como una pelota de gomaThough you squashed me like a rubber ball
Esta dulce bebida de bayas hará que nuestro amor sea verdaderoThis sweet berry brew will make our love true
Calentará a una chica en este momento y estaremos en la gloria, así que llama a RoverIt'll warm up a girl right now and we'll be in the clover so call off rover
Así que ven y divirtámonos, Rosie, eres muy divertida, por DiosSo come on down ant let's get jolly Rosie you're a lot of fun by golly
Ven y comparte el buen vino mientras puedasCome along and share the good wine while you can
Perdón, te estoy cantando una serenata desde tu jardín de floresI beg your pardon I senerade you from your flower garden
Tomando el buen vino, vamos a divertirnos mucho esta vezDrinkin' the good wine gonna have a lot of fun this time
Nap na na na ne ne ne neNap na na na ne ne ne ne
Perdón, Rosie, tienes un jardín encantadorI beg your pardon Rosie you have a lovely garden
Cantaré una canción de amor y aullaré a la lunaI would sing a love tune and howl at the moon
Si eso es lo que se necesita para que saltes a mis brazosIf that's what it takes to make you jump right down in my arms
Realmente no te hará dañoReally won't do you no harm
Creo que es mejor advertirte que podrías caer en una espinaI think I'd better warn you might lit on a thorn
Pero siempre estaré aquí para sacarlaBut there will always be me right here to pull it out
Sabes de lo que estoy hablandoYou know what I'm talkin' about
Así que ven y déjame besarte, una copa más y te llevaré volandoSo come on down and let me kiss you one more drink and I'll fly up and get you
Ven y comparte el buen vino mientras puedasCome along and share the good wine while you can
Vamos, Rosie, salta, bebé, aquí vamos, OK, te atraparéCome on Rosie jump baby here we go now OK I'll get ya
PerdónI beg your pardon
Rock a través del jardín de flores, lo siento, RosieRock through the flower garden sorrrie Rosie
Pasa un buen rato de todos modos, OKHave a good time anyway OK
Ooeee, perdónOoeee I beg your pardon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sheb Wooley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: