Traducción generada automáticamente

Juguete Roto
SHÉ
Kaputtes Spielzeug
Juguete Roto
Ich bin ein kaputtes Spielzeug und kann mich nicht reparierenSoy un juguete roto y no puedo arreglarme
Habe kaum die Kraft, um mich zu haltenApenas tengo fuerzas para sostenerme
Wir schwimmen gemeinsam in unserem DesasterVamos nadando juntos en nuestro desastre
Ich liebe dich, aber kann nicht verhindern, dass ich ertrinkeTe quiero, pero no puedo evitar ahogarme
Alle meine Zweifel sterben, sobald ich dich umarmeTodas mis dudas mueren justo al abrazarte
Ich versuche, dich zu verstehen, aber es ist immer zu spätIntento comprenderte, pero siempre es tarde
Ich liebe dich, wie es der Mutigste tun würdeTe quiero como te querría el más valiente
Ich sterbe, wie es der Feigste sagen würdeMe muero como te diría el más cobarde
Wir sind inkompatibel, schau uns an, immer wiederSomos incompatibles, míranos cada vez
Du bist oft die Wüste, ich der, der vor Durst stirbtTú sueles ser desierto, yo el que muere de sed
Wir sterben durch den Mund, durch den Mund stirbt der FischMorimos por la boca, por la boca muere el pez
Wir spielen, uns zu lieben, ich glaube, wir verlieren gerneJugamos a querernos, creo que nos gusta perder
Du bist so ähnlich wie ich, dass ich dich nicht erkenneEres tan parecida a mí que no te reconozco
Ich kannte dich im April, aber du mich im AugustTe conocí en abril, pero tú a mí en agosto
Wir machen Liebe, bis wir ertrinkenHacemos el amor hasta acabar ahogados
Ich küsse dich mit Groll, bis ich dein Gesicht beiße, kommTe beso con rencor hasta morder tu rostro, vamos
Sag mir, wer wir sind und was wir zusammen machen, ich weiß es nichtDime quiénes somos y qué hacemos juntos, no lo sé
Wir gehen Hand in Hand durch die WeltVamos de la mano por el mundo
Zweifel? Sieh mich an¿Dudas? Mírame
Ich habe dir nicht das für immer versprochen, das du erwartet hastNo te prometí ese para siempre que esperabas
Denn alles hat ein Ende, Baby, für immer gibt es nichtsPorque to' se acaba, nena, pa' siempre no hay nada
Küss mich, nur so hören wir auf, uns anzuschreienBésame, sólo así dejamos de gritarnos
Dass das Verlangen uns entblößt und uns nichts aufhalten kannQue el deseo nos desnude y que nada pueda pararnos
Es gibt nur einen Weg und der führt uns dazu, uns zu verzehrenSólo hay un camino y nos lleva a devorarnos
Und jetzt lass mich, ich will fühlen, dass wir uns entfernenY ahora déjame, quiero sentir que nos alejamos
Du traust mir nicht, ich habe diese lebenslange StrafeNo te fías de mí, tengo esa condena de por vida
Du kannst ruhig sein, ich habe dich nie enttäuschtPuedes estarte tranquila, yo no te fallé nunca
Ich weiß, dass du Lügen hasst, ich die Art, wie du mich ansiehstSé que odias las mentiras, yo la forma que me miras
Aber die Liebe, die ich dir gebe, nehme ich mit ins GrabPero el amor que te brindo me lo llevo a la tumba
Und ich will glücklich sein, mit dir oder ohne dich?Y quiero ser feliz ¿Contigo o sin ti?
Das ist die Frage, aber so zu lieben ist, zwischen Beleidigungen und Entschuldigungen zu seinEsa es la pregunta pero amar así es, estar entre insultos y disculpas
Ich gebe dir die Wahl, du hast zwei Optionen in der HandTe doy a elegir tienes, dos opciones en las manos
Entweder endet es hier oder bis uns die Würmer fressenO esto acaba aquí o hasta que nos coman los gusanos
Zerbrich mich in Stücke, sag ihnen, dass ich wegen mir zerbrochen binRompeme a pedazos, cuéntales que se ha roto por mí
Nur mit deiner Umarmung fügen sich die Stücke wieder zusammenSólo con tu abrazo los pedazos se vuelven a unir
Ich bin wie ein Spielzeug, das du nicht willst und verlässtSoy como un juguete al que no quieres y abandonas
Als dich niemand ansah, war ich der Einzige, der da warCuando nadie te miraba yo era el único que estaba ahí
Lüge mir in die Augen, diese Augen, die für dich leuchtenMiénteme a los ojos, estos ojos que brillan por ti
Du bist der Spiegel von allem Guten in mirEres el reflejo de todo lo bueno que hay en mí
Je mehr ich dich liebe, desto mehr schmerzt esCuanto más te quiero más me duele
Und je mehr es schmerzt, desto mehr versuche ich es und es verletzt, aber so ist LiebeY cuánto más me duele, más lo intento y me hiere, pero amar es así
Ich bin ein Spielzeug, weil du ein Mädchen bistSoy un juguete porque tú eres una niña
Und Mädchen wollen nicht, Mädchen spielenY las niñas no quieren, las niñas juegan
Ich will mich nicht in einem deiner Streitereien verlierenPaso de perderme en otra de tus riñas
Entweder rot oder schwarz, "Willkommen in Las Vegas"O rojo o negro "Welcome to Las Vegas"
Ich werde mein Leben nicht darauf setzen, dass du mich liebst,No apostaré mi vida a que me quieras,
Blütenblätter von verwelkten Margeriten unter diesem VollmondDesojando margaritas marchitas bajo esta luna llena
Ich bin das Meer, nicht dein SandSoy el mar, no tu arena
Der kleine Soldat wartet nicht mehr auf SirenengesangSoldadito marinero ya no espera cantos de sirena
Er wartet auf nichts mehrYa no espera nada
Also wenn du zurückkommst, bring wenigstens ein Boot mit, das uns nach Hause bringtAsí que si regresas por lo menos trae un barco que nos lleve a casa
Ich will nicht, dass wir reden, lass uns liebenPaso de que hablemos, follemos
Es wird besser sein, als uns zu fragen, "Was zur Hölle passiert hier?"Será mejor que preguntarnos, "¿qué cojones pasa?"
So viel Sommer im Bett,Tan verano en la cama,
So viel Winter außerhalb, dass sogar die Flamme erlischtTan invierno fuera de ella que se apaga hasta la llama
Und wer wird der Erste sein, der sich nach Verlangen windetY quién será el primero en arrastrarse por las ganas
Der Wolf oder die Schlange, der Chef oder der Schneider von DamenanzügenEl lobo o la serpiente, el patrón o el sastre de trajes de dama
Und wer wird mich morgen füllen, wenn du mich nicht mehr liebst?¿Y quién me llenará mañana, si ya no me amas?
Wer wird mit mir schlafen wollen, während ich träume, dass du mich rufst?¿Quién querrá dormir conmigo mientras sueño que me llamas?
Ein verrückter Betrunkener, der durch die Äste deines Körpers wandertUn borracho loco andando por las ramas de tu cuerpo
Ein Experte, eine Oase in deinem SaharaUn experto, un oasis en tu Sahara
Wir sind Banditen, die dieses Vakuum mit Problemen füllenSomos bandidos llenando de líos este vacío
Spielen wie Kinder, um uns lebendig zu fühlenJugando como críos a sentirnos vivos
Versuchen, uns wehzutun, um verwundet zu liebenBuscando hacernos daño pa' follar heridos
Du so dein, ich so mein, dass es Gänsehaut gibtTú tan tuya, yo tan mío que da escalofríos
Wasser und Feuer, Stahl und LeinenAgua y fuego, acero y lino
Hass und Liebe gehen Hand in Hand, teilen den WegEl odio y el amor van de la mano, comparten camino
Und es gibt nichts Kristallklares in einem "Ich liebe dich" auf halbem WegY no hay nada cristalino en un "te quiero" a medias
Lass uns entblößen, lass uns die Binden abnehmenDesnudémonos, quitémonos las vendas
Zerbrich mich in Stücke, sag ihnen, dass ich wegen mir zerbrochen binRompeme a pedazos, cuéntales que se ha roto por mí
Nur mit deiner Umarmung fügen sich die Stücke wieder zusammenSólo con tu abrazo los pedazos se vuelven a unir
Ich bin wie ein Spielzeug, das du nicht willst und verlässtSoy como un juguete al que no quieres y abandonas
Als dich niemand ansah, war ich der Einzige, der da warCuando nadie te miraba yo era el único que estaba ahí
Lüge mir in die Augen, diese Augen, die für dich leuchtenMiénteme a los ojos estos ojos que brillan por tí
Du bist der Spiegel von allem Guten in mirEres el reflejo de todo lo bueno que hay en mí
Je mehr ich dich liebe, desto mehr schmerzt esCuanto más te quiero más me duele
Und je mehr es schmerzt, desto mehr versuche ich es und es verletzt, aber so ist LiebeY cuánto más me duele, más lo intento y me hiere, pero amar es así
Und so endet dieses Märchen, das du mir verkauft hastY así termina este cuento que me vendiste
Du hast gespielt, mich zu lieben, du weißt nicht, was du getan hastJugaste a amar conmigo, no sabes qué hiciste
Aber wie traurig, ich dachte, du wärst meine PrinzessinPero qué triste, yo que pensaba que eras mi princesa
Und du bist eine von denen, die von Versprechen reden und dann gehenY eres de esas que hablan de promesas y acaban por irse
Du hast dich glänzend gemacht, ich applaudieren deiner Art, mich zu belügenTe luciste, aplaudo tu manera de mentirme
Aber versuch es nicht mehr, für mich existierst du nichtPero ya ni lo intentes, para mí no existes
Der Tag wird kommen, an dem ich weinen werde, aber weinen vor FreudeLlegará el día en que llore, pero llore de alegría
Denn ich weiß, dass sie mit dir spielen werden, wie du es getan hast.Porque sé que jugarán contigo como tú lo hacías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHÉ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: