Traducción generada automáticamente

Lejos de Ti
SHÉ
Far from You
Lejos de Ti
I wanna ask forgiveness for wanting to be for youQuiero pedirte perdón por querer ser para ti
When you now surely don't even remember meCuando tu ahora seguro que ni te acuerdas de mi
I don't know what you have, but I can't pretendNo sé que tienes amiga, pero no puedo fingir
You give me that something that's missing when I'm away from hereMe das ese algo que falta cuando estoy fuera de aquí
You don't deserve my time or my words, I knowNo te mereces mi tiempo ni mis palabras losé
I've told myself a hundred times to stop seeing you becauseMe he repetido cien veces dejar de verte porque
It goes against everything to love you but it leads me to youVa contra todo el quererte pero me lleva hacia ti
This emotion that doesn't stopEsta emoción que no cesa
And dreams that you'll say yesY sueña con que digas si
The simplest thing would be to let it go without moreLo más sencillo sería dejarlo pasar sin más
But I swear just thinking that you'll leave laterPero te juro que dele pensar que luego te irás
I can't get used to kissing other lips for realNo me acostumbro a besar otros lábios de verdad
I look for yours every day among other girls and no wayBusco los tuyos cada día entré otras tías y que va
I just ask you to come, because we need to talkSolo te pido que vengas, porque tenemos que hablar
Don't try to run away as always, let's try to talkNo quieras huir como siempre, que trato de conversar
I need to kiss you, even if it's stupidYo necesito besarte, aunque sea una estupidez
Then I promise to forget you or fall in love againDespués prometo olvidarte oh enamorarte otra vez
Tell me what's wrong that you're not hereDime que te pasa que no estás aquí
Tell me if it's my fault if it's because of meDime si es mi culpa si ha sido por mi
I can't stand another second like thisNo aguanto más un segundo así
I couldn't bear to live far from youNo soportaría vivir lejos de ti
From you, from youDe ti, de ti
I don't know what you have, what happened for me to feel like thisNo sé que tienes, que ha pasado para que me sienta así
It's as if suddenly I became a big addict to youEs como si de repente fuese un gran adicto a ti
We don't see each other and never talk, you hurt me being like thisNo nos vemos y nunca hablamos, me haces daño siendo así
I try to find out about you, but you're never hereTrato de saber de ti, pero nunca estás aquí
I dream that we'll cross paths, meet any daySueño con que nos crucemos, coincidamos cualquier día
I've been walking behind you for a long time, my friendLlevo mucho tiempo andando detrás tuyo amiga mía
I act like a child, just say nonsenseMe comporto como un niño, solo digo tonterías
But every attempt of mine to be yours would failPero todo intento mío por ser tuyo fallaría
Even though one bad day I met you and we loved each otherA pesar de que un mal día te conocí y nos quisimos
I notice that you don't look at me in the eyes like beforeNoto que ya no me miras a los ojos como antes
As if you don't recognize what's behind this lookComo si desconocieras que hay detrás de esta mirada
As if you don't know the one in front of youComo si no conocieras a éste que tienes delante
I shouldn't write to you, you shouldn't appeal to meNo debería escribirte, no deberías gustarme
I wish I could hate you as much as I love you, I swearQuisiera odiarte tanto como te amo, te lo juro
I shouldn't think of you, you shouldn't look at meNo debería pensarte, no deberías mirarme
Because I'll never forget your gaze, I assure youPorque no olvidaré nunca tu mirada, lo aseguro
Tell me what's wrong that you're not hereDime que te pasa que no estás aquí
Tell me if it's my fault if it's because of meDime si es mi culpa si ha sido por mi
I can't stand another second like thisNo aguanto más un segundo así
I couldn't bear to live far from youNo soportaría vivir lejos de ti
From you, from youDe ti, de ti
I won't be the one I once wasNo volveré a ser aquel que una vez
Who failed you and left a scar on your skinTe falló y te dejó cicatriz en la piel
I'll never be the one you hated to deathNo seré nunca más quién odiaste a morir
I'll try to take care of you and make you happyTrataré de cuidarte y hacerte feliz
Tell me what's wrong that you're not hereDime que te pasa que no estás aquí
Tell me if it's my fault if it's because of meDime si es mi culpa si ha sido por mi
I can't stand another second like thisNo aguanto más un segundo así
I couldn't bear to live far from youNo soportaría vivir lejos de ti
From you, from youDe ti, de ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHÉ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: