Traducción generada automáticamente

No Confías En Mí
SHÉ
Vertraust Du Mir Nicht
No Confías En Mí
Ah-ah, uh-uh, ah-ahhAh-ah, uh-uh, ah-ahh
Vertraust du mir nicht, denkst, ich bin das MonsterNo confías en mí, crees que soy ese monstruo
Und auch wenn du sagst, dass es so ist, weiß ich, dass es nicht stimmtY aunque digas que sí, yo sé que no es así
Ich kann die Wahrheit sehen, die tief in deinem Gesicht verborgen istPuedo ver la verdad escondida al fondo de tu rostro
Die Angst lebt in dir, in deinem Kopf ist es AugustEl miedo vive en ti, en tu mente es agosto
Es ist egal, was ich sage, Wahrheit oder LügeYa da igual lo que diga, verdad o mentira
Ich bin schuldig für den Mist, den sie über mich erzählen, sie erfinden andereSoy culpable de las mierdas que dicen de mí, se inventan otros
Es ist meine Strafe, alles ist ein Urteil mit dirEs mi castigo, todo es juicio contigo
Wie oft streichst du mich durch, weil ich nicht der Mann bin, den du in deinem Leben brauchst?¿Cuántas veces me tachas de no ser el tipo de hombre que necesitas en tu vida?
Ich weiß nicht, was du mit mir machstNo sé qué haces conmigo
Ich vergesse das nicht und ich habe GründeYo eso no lo olvido y, yo sí tengo motivos
Aus Liebe habe ich verziehen, dass auch du einmal die Liebe verwechselt hastPor amor perdoné que también tú una vez confundiste el amor
Mit diesem Idioten, der vorgab, dein Freund zu seinCon aquel subnormal que fingió ser tu amigo
Und schau, ich bin immer noch hier, setze auf das hierY mira aquí sigo, apostando por esto
Damit du mich zeigst und weiter denkst, ich sei einer, der dich enttäuschtPara que me señales y sigas pensando que soy uno más que te falla
Ich werde niemals wie die anderen seinYo nunca seré como el resto
Was ist mit meinen Texten? Was ist schlecht an meinen Sätzen?¿Qué hay de mis textos? ¿Qué hay de malos en mis frases?
Immer über jedes Wort, das ich schreibeSiempre encima de cada palabra que escribo
Ich schreibe, um am Leben zu bleiben, für mich, ich schreibe nicht für niemandenYo escribo para seguir vivo, por mí, yo no escribo por nadie
Lass mich sein, ich zwinge dich zu nichtsDéjame ser, yo a ti nada te obligo
Wir sind zusammen, weil wir entschieden haben, Hand in Hand zu gehen und uns gegenseitig zu vertrauenEstamos juntos porque decidimos andar de la mano y confiar en el otro
Nur so funktioniert der WegSolo así funciona el camino
Und schau mich gut an, ich bin nicht dein FeindY mírame bien, yo no soy tu enemigo
Reiß dir die Ängste ab und anstatt dem Schmerz und dem Groll der Vergangenheit zuzuhörenArráncate los miedos y en vez de escuchar al dolor y el rencor del pasado
Hör einfach auf das, was ich sageTan solo escucha lo que digo
Ich gab dir von mir, sah nicht, dass ich nicht glücklich war und es nie sein werdeTe di de mí, no supe ver que no era feliz y nunca lo seré
Ich vertraute dir und lag falsch, du hast meine Seele und meine Haut in Stücke gerissenConfiaba en ti y me equivoqué, me rompiste a pedazos el alma y la piel
Ich habe auf dich mit ganzem Herzen gesetzt, es nützt mir nichts, dass du um Verzeihung bittestAposté por ti con todo el corazón, ya de nada me vale que pidas perdón
Ich habe genug gelitten, dass wir nicht zwei sind, auf WiedersehenMe cansé de sufrir, de que no seamos dos, adiós
Ich glaube, ich bin nicht mehr ich, ich bin nur dein SpiegelbildCreo que ya no soy yo, solo soy tu reflejo
Ich wurde zum Schatten von allem, was du wolltest, dass ich binMe convertí en la sombra de todo aquello que querías que fuera
Dieser ehrliche, gebildete und vollständige MannEse hombre sincero, educado y completo
Und wo bin ich? Ich war ein Kind mit Träumen¿Y dónde estoy yo? Yo era un niño con sueños
Du hast mein Wesen ausgelöscht, mich leer gelassenTú borraste mi esencia, dejándome en blanco
Um aus mir eine andere Person zu machen, als wäre ich eine PuppePara hacer de mí otra persona como si yo fuera un muñeco
Was ist mit uns beiden?¿Qué hay de los dos?
Frei zu sein ohne Regeln, unsere Geschichte zu lebenDe ser libres sin normas, de vivir nuestra historia
Mehr besorgt, recht zu haben, als die Dinge zu pflegen, die uns wirklich wichtig sindMás preocupados por tener razón que por cuidar las cosas que sí nos importan
Und wenn der Abschied die Heilung für diesen Krebs ist, denn es gibt niemanden, der uns rettetY si el adiós es la cura a este cáncer, porque no hay quien nos salve
Du verstehst mich nicht und ich verstehe dich nicht, es bringt nichts zu sagen, dass wir nicht mehr die von früher sindTú no me entiendes y yo no te entiendo, no sirve decir que no somos los de antes
Und das ist wahr, nichts ist gleichY eso es verdad, nada es igual
Der Schmerz verändert dich und zwingt dich zum NachdenkenEl daño te cambia y te obliga a pensar
Wir küssen uns nicht mehr mit dem gleichen Verlangen, wie als wir anfingen, uns zu treffenYa no besamos con las mismas ganas que cuando tú y yo empezamos a quedar
Die Augen zu verschließen, bringt nichts, zweifle nicht an meinen TatenTaparnos los ojos no sirve de nada, no dejes de dudar de mis actos
Und ich nicht daran, dass dein innerer Frieden vielleicht darauf wartete, dass ich geheNi yo de pensar que en el fondo tu alivio fuese a esperar que me marchara
Ich möchte denken, dass du mir vertraust, dass deine Angst so groß ist wie ein DracheQuiero pensar que confías en mí, que tu miedo es tan grande como un dragón
Ein Drache, den du fürchtest und in mir siehst, glaubend, dass sein Feuer vielleicht meine Stimme istUn dragón al que temes y ves en mí, creyendo que su fuego es tal vez mi voz
Ich möchte hören, dass du immer noch hier bist, dass du noch Hoffnung in deinem Herzen hastQuiero escuchar que sigues aquí, que aún te queda ilusión en tu corazón
Ich werde kämpfen, bis ich den Drachen für dich besiege, es wird niemals jemanden zwischen dir und mir gebenLucharé hasta matar al dragón por ti, no habrá nunca jamás nadie entre tú y yo
Ich gab dir von mir, sah nicht, dass ich nicht glücklich war und es nie sein werde (warum?)Te di de mí, no supe ver que no era feliz y nunca lo seré (¿por qué?)
Ich vertraute dir und lag falsch, du hast meine Seele und meine Haut in Stücke gerissen (Liebe)Confiaba en ti y me equivoqué, me rompiste a pedazos el alma y la piel (amor)
Ich habe auf dich mit ganzem Herzen gesetzt, es nützt mir nichts, dass du um Verzeihung bittest (Verzeihung)Aposté por ti con todo el corazón, ya de nada me vale que pidas perdón (perdón)
Ich habe genug gelitten, dass wir nicht zwei sind, auf Wiedersehen (vertraue mir)Me cansé de sufrir, de que no seamos dos, adiós (confía en mí)
Ich gab dir von mir, sah nicht, dass ich nicht glücklich war und es nie sein werdeTe di de mí, no supe ver que no era feliz y nunca lo seré
Ich vertraute dir und lag falsch, du hast meine Seele und meine Haut in Stücke gerissenConfiaba en ti y me equivoqué, me rompiste a pedazos el alma y la piel
Ich habe auf dich mit ganzem Herzen gesetzt, es nützt mir nichts, dass du um Verzeihung bittestAposté por ti con todo el corazón, ya de nada me vale que pidas perdón
Ich habe genug gelitten, dass wir nicht zwei sind, auf WiedersehenMe cansé de sufrir, de que no seamos dos, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHÉ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: