Traducción generada automáticamente

No Soy Uno Más
SHÉ
I'm Not Just One More
No Soy Uno Más
Do you know what I think? That you don't love yourself enough¿Sabes qué pienso? Que te quieres poco
Because you keep giving your heart to the person who broke itPorque le sigues dando tu corazón a la persona que te lo ha roto
And then you think I'm crazy when I tell you I know you're not happyEncima me tomas por loco cuando te digo que sé que no eres feliz
And you know I'm not wrongY sabes que no me equivoco
Me for you, you for another, you with him, me with your photosYo por ti, tú por otro, tú con él, yo con tus fotos
You kissing him, me holding back tearsTú comiéndole la boca, yo comiéndome los mocos
I know well that you don't like me, I can tellSé bien que no te gusto, lo noto
And yet I spend the day thinking about you, racking my brainY aún así me paso el día pensando en ti, dándole al coco
Trying to get your attention every momentTratando de llamar tu atención a cada momento
I talk to you indifferently without showing what I feelTe hablo indiferente sin mostrarte lo que siento
And I understand that love is not always reciprocatedY entiendo que no siempre el amor es correspondido
I paid Cupid and the bastard wasn't paying attentionLe pagué a Cupido y el cabrón no supo estar atento
I stared at you like a madman stares at the windTe miraba fijamente cual demente mira al viento
Without reason or explanation, my chest trembles to its coreSin razón ni explicación tiembla el mi pecho en sus cimientos
Then I knew something was happeningEntonces supe que algo estaba sucediendo
And I swear I would pay dearly to hear your thoughtsY juro pagaría muy caro por oír tus pensamientos
What are you doing?¿Qué estarás haciendo?
Maybe you were lying when your eyes spoke and you were lying on top of meQuizá mentías cuando hablaba tu mirada y tú acostada encima mía
Have you ever thought of me like I did?¿Has pensado en mí alguna vez como yo lo hacía?
Dreaming of you every night, forgetting you every daySoñándote cada noche, olvidándote cada día
There will never be a maybe againNo volverá a haber nunca más un quizá
I feel so much and you feel nothingYo que lo siento tanto y tú no sientes na'
I had so many things to give youTenía tantas cosas para darte
I had hope to be your seaTenía la esperanza de ser yo tu mar
I won't be the one to play with anymoreNo volveré a ser ese con quien jugar
I am worth more than the lie you want to give meYo valgo más que la mentira que me quieres dar
Nothing will ever be the sameNada volverá a ser como antes
I'd rather be alone than just one morePrefiero estar solo que ser uno más
I don't know what you've done, but I'm lostNo sé qué has hecho, pero estoy perdido
You came, entered my head, and now it's all noise. How the hell do I forget you?Llegaste, entraste en mi cabeza y ahora es todo ruido ¿Cómo coño te olvido?
I should have stopped when I saw you, I could hear a heartbeatDebí parar cuando te vi, pude escuchar un latido
It told me 'it's for you' but I doubt it, friendMe dijo "es para ti" pero lo dudo, amigo
After so long, I felt that life was giving me everything it was taking awaySentí después de tanto que la vida me entregaba todo lo que me quitaba
And you? You didn't even notice¿Y tú? No te diste ni cuenta
You can't imagine what happened the time we saw each otherNi imaginas lo que pasó aquella vez que nos vimos
You left and I was left trembling behind the doorTú te fuiste y me quedé temblando detrás de la puerta
What the hell is going on? Why is it so unfair?¿Qué coño pasa? ¿Por qué es tan injusto?
I don't understand; if that idiot hurts you, why are you still together?No entiendo; si ese gilipollas te hace daño, ¿por qué seguís juntos?
You'll say it's not my business and to stop acting like a foolDirás que no es mi asunto y que deje de hacer el tonto
Well, I'm sorry, I like you and I don't care about the worldPues lo siento, me gustas y me da igual todo el mundo
I just want you to tell me something; what do you think? What do you feel?Sólo quiero que me digas algo; ¿Qué opinas? ¿Qué sientes?
Do you like me? Maybe I disgust you, tell me straight¿Te gusto? Tal vez te doy asco, dímelo de frente
I want to see you, tell you all this suddenlyQuiero verte, decirte todo esto de repente
And that you hug me or screw me, at least tryY que me abraces o me des por culo, que al menos lo intentes
Be brave and tell me what you feelSé valiente y dime lo que sientes
I swear I'll disappear, but foreverTe juro que desaparezco, pero para siempre
Since you don't look for me, let me find youYa que no me buscas, deja que te encuentre
I'll wait where you least expect, remember; we have something pendingTe espero donde no te esperas, recuerda; tenemos algo pendiente
There will never be a maybe againNo volverá a haber nunca más un quizá
I feel so much and you feel nothingYo que lo siento tanto y tú no sientes na'
I had so many things to give youTenía tantas cosas para darte
I had hope to be your seaTenía la esperanza de ser yo tu mar
I won't be the one to play with anymoreNo volveré a ser ese con quien jugar
I am worth more than the lie you want to give meYo valgo más que la mentira que me quieres dar
Nothing will ever be the sameNada volverá a ser como antes
I'd rather be alone than just one morePrefiero estar solo que ser uno más
This emptiness is hard to explainEste vacío es difícil de explicar
It's been like discovering that song I needed to hearHa sido como descubrir esa canción que necesitaba escuchar
And it's not the bar but the sea where I drown my sorrowsY no es el bar sino el mar donde ahogo mis penas
I wish I hadn't seen anything special in youOjalá no hubiese visto en ti nada especial
But how bad because the song ends and you're not herePero qué mal porque acaba la canción y no estás
I'm dancing with the waves even though I can't catch the beatYo bailando con las olas aunque no cojo el compás
I write to you every night to see how you are, but you never replyTe escribo cada noche para ver cómo estás, pero tú nunca contestas
You see it and you don't careLo ves y te da igual
I feel like an idiot for wanting you to like meYo me siento un gilipollas por quererte gustar
While you never commit, I just drownedMientras tú nunca te mojas, yo me acabo de ahogar
There's always time at the bottom, what there isn't is interestEn el fondo siempre hay tiempo, lo que no hay es interés
And if you don't want to get to know me, then tell me and that's itY si no me quieres conocer, pues dímelo y ya está
There will never be a maybe againNo volverá a haber nunca más un quizá
I feel so much and you feel nothingYo que lo siento tanto y tú no sientes na'
I had so many things to give youTenía tantas cosas para darte
I had hope to be your seaTenía la esperanza de ser yo tu mar
I won't be the one to play with anymoreNo volveré a ser ese con quien jugar
I am worth more than the lie you want to give meYo valgo más que la mentira que me quieres dar
Nothing will ever be the sameNada volverá a ser como antes
I'd rather be alone than just one morePrefiero estar solo que ser uno más
I'm not just one moreNo soy uno más
I had hope to be your seaTenía la esperanza de ser yo tu mar
She, two, zero, one, sevenShe, dos, cero, uno, siete
I'd rather be alone than just one morePrefiero estar solo que ser uno más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHÉ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: