Traducción generada automáticamente

Quiero Hablar Contigo
SHÉ
Ich Will Mit Dir Reden
Quiero Hablar Contigo
Ich habe die ganze Zeit darüber nachgedachtHe estado pensando en todo este tiempo
Hier seit über 10 Jahren, es scheint, als wäre es gestern gewesenAquí más de 10 años, parece que fue ayer
Die gleichen Fragen von Anfang anLas mismas preguntas desde el principio
Soll ich weitermachen?, Soll ich aus dem Auto aussteigen? Die Antwort ist immer ich weiß nicht¿Si sigo?, ¿me bajo del carro? La respuesta es siempre no sé
Ich habe in meinen Erinnerungen gesuchtHe estado buscando entre mis recuerdos
Habe das Kind, das eines schlechten Tages ging, nicht wieder gesehenNo he vuelto a ver al niño que un mal día se fue
Er konnte diese Schreie nicht ertragenNo soportaba escuchar esos gritos
Der gleiche Blick, eingesperrt in meinem Gesicht, den du heute sehen kannstLa misma mirada enjaulada en mi cara que hoy puedes ver
Papa wusste nie, dass es ihm wehtatPapá nunca supo que le dolía
Ich sah ihn an, aber manchmal erkannte er es nichtLo miraba pero a veces él no lo reconocía
Und er wusste nicht, wie er da sein sollte, als er es wollteY es que, no supo estar cuando él quería
(Ich wollte ihn und hatte ihn nicht)(Lo quería y no lo tenía)
Dieses Kind immer allein mit seinem Brot und seinen FarbenEse niño siempre solo con su pan y sus pinturas
Zeichnete seine Dämonen, die ihm ins Ohr flüsternDibujando sus demonios que al oído le murmuran
Sein bester Freund, das Blatt, auf dem er seinen Kummer festhältSu mejor amigo, el folio, donde plasma su amargura
Ohne Farben, schwarz und weiß wie sein Himmel und sein MondSin colores, blanco y negro como su cielo y su Luna
Heute will ich mit dir reden, ich will wissenHoy quiero hablar contigo, yo quiero saber
Warum immer so traurig, so still, eh?¿Por qué siempre tan triste, tan callado, eh?
Sag mir, was mit dir los ist, mal sehen, was ich tun kannTú dime que te pasa a ver que puedo hacer
Wenn du nicht reden willst, verstehe ich, umarm michSi no quieres hablar lo entiendo, abrázame
Das Leben ist nicht so schlecht, wie du immer denkstLa vida no es tan mala como siempre crees
Alles, was du träumst, kannst du habenTodo lo que tú sueñas lo puedes tener
Ich wünschte, ich hätte die Kraft zurückzukehrenOjalá tuviese el poder para volver
Und diesen Schmerz zu ändern, der dich beim Aufwachsen geprägt hatY cambiar ese dolor que te marcó al crecer
Ich habe zwischen Gefühlen geschwommenHe estado nadando entre sentimientos
Versuchte, diesen verdammten Grund zu findenIntentando encontrar ese maldito por qué
Ich weiß nicht, wie ich das von innen herausbekommen sollNo sé como sacar esto de dentro
Es gibt Dinge, die für immer mit Feuer auf der Haut gebrannt bleibenHay cosas que quedan marcadas para siempre a fuego en la piel
Wenn ich die Augen schließe, kann ich ihn immer noch sehenSi cierro los ojos aún puedo verlo
Mit den langen Haaren, die sich beim Laufen bewegenCon ese pelo largo que se mueve al correr
Er tritt gegen einen BallDándole patadas a una pelota
Das gleiche Spielfeld wie immer, spielt mit der Wand, ahLa misma cancha de siempre, jugando con la pared, ah
Mama war die Einzige, die ihn verstandMamá era la única que lo entendía
Nur mit einem Blick wusste sie allesSolo con una mirada ella todo lo sabía
Und sie hatte diese Liebe, die alles heiltY es que tenía ese amor que todo sana
(Die alles heilt, alles heilt)(Que todo sana, todo sana)
Dieses Kind wurde wütend und konnte nicht rationalisierenEse niño se enfadaba y no lograba razonar
Und jede Kleinigkeit ließ ihn furchtbar fühlenY es que cualquier tontería, le hacía sentir fatal
Er hatte nicht die Freude, die die anderen sahenNo tenía esa alegría que veían los demás
So voller Geheimnisse und Rätsel, die zu erzählen sindTan repleto de secretos y misterios que contar
Heute will ich mit dir reden, ich will wissenHoy quiero hablar contigo, yo quiero saber
Warum immer so traurig, so still, eh? (Adrián)¿Por qué siempre tan triste, tan callado, eh? (Adrián)
Sag mir, was mit dir los ist, mal sehen, was ich tun kannTú dime que te pasa a ver que puedo hacer
Wenn du nicht reden willst, verstehe ich, umarm mich (hör zu)Si no quieres hablar lo entiendo, abrázame (oye)
Das Leben ist nicht so schlecht, wie du immer denkst (hör mich)La vida no es tan mala como siempre crees (escúchame)
Alles, was du träumst, kannst du habenTodo lo que tú sueñas lo puedes tener
Ich wünschte, ich hätte die Kraft zurückzukehren (Adrián)Ojalá tuviese el poder para volver (adrián)
Und er wuchs und verstand auf seine WeiseY fue creciendo y a su modo entendiendo
Versteckte seine Wunden mit Vergessen und ZementTapando sus heridas con olvido y cemento
Vermeidend, darüber nachzudenken, ließ er es der Zeit überlassenEvitando pensarlo, dejó en manos del tiempo
Das, was er in sich trägt, leidend in Stille (in Stille!)Eso que tiene adentro sufriéndolo en silencio (¡en silencio!)
Und er wuchs, nur älter werdendY fue creciendo, tan solo envejeciendo
Ohne Mut, wie der Protagonist seiner Geschichte zu seinSin valor para ser como el prota de su cuento
Ich kenne dieses Kind und ich schwöre, ich verstehe ihnYo conozco a ese niño y te juro que lo entiendo
Es ist, als würde er durch mich hindurch sagenEs como si a través de mí, me estuviera diciendo
Heute will ich mit dir reden, ich will wissen (ich will wissen!)Hoy quiero hablar contigo, yo quiero saber (¡quiero saber!)
Warum immer so traurig, so still, eh? (Warum?!)¿Por qué siempre tan triste, tan callado, eh? (¡¿Por qué?!)
Sag mir, was mit dir los ist, mal sehen, was ich tun kann (was kann ich tun?)Tú dime qué te pasa a ver qué puedo hacer (¡qué puedo hacer!)
Wenn du nicht reden willst, verstehe ich, umarm mich (sag mir!)Si no quieres hablar lo entiendo, abrázame (¡dime!)
Das Leben ist nicht so schlecht, wie du immer denkstLa vida no es tan mala como siempre crees
Alles, was du träumst, kannst du haben (du kannst haben!)Todo lo que tú sueñas lo puedes tener (¡puedes tener!)
Ich wünschte, ich hätte die Kraft zurückzukehren (ich wünschte!)Ojalá tuviese el poder para volver (¡ojalá!)
Und diesen Schmerz zu ändern, der dich beim Aufwachsen geprägt hatY cambiar ese dolor que te marcó al crecer
Heute will ich mit dir reden, ich will wissen (will wissen)Hoy quiero hablar contigo, yo quiero saber (quiero saber)
Warum immer so traurig, so still, eh? (Warum?)¿Por qué siempre tan triste, tan callado, eh? (¿Por qué?)
Sag mir, was mit dir los ist, mal sehen, was ich tun kann (was ist los?)Tú dime que te pasa a ver que puedo hacer (¡¿qué pasa?!)
Wenn du nicht reden willst, verstehe ich, umarm michSi no quieres hablar lo entiendo, abrázame
Das Leben ist nicht so schlecht, wie du immer denkst (hey!)La vida no es tan mala como siempre crees (¡oye!)
Alles, was du träumst, kannst du haben (alles)Todo lo que tú sueñas lo puedes tener (todo)
Ich wünschte, ich hätte die Kraft zurückzukehren (ich wünschte!)Ojalá tuviese el poder para volver (ojalá)
Und diesen Schmerz zu ändern, der dich beim Aufwachsen geprägt hatY cambiar ese dolor que te marcó al crecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHÉ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: