Traducción generada automáticamente
We At War
Sheek Louch
Estamos en guerra
We At War
Estamos en guerra (sí) [3x]We at war (gyeah) [3x]
Estamos en guerraWe at war
'viviendo en la zona de peligro, en el campo de batalla'"livin in the danger zone, in the battlefield"
'aquellos que no pueden escuchar, lo sentirán!'"dem who kyan't hear dem a go feel!"
Sí, rudo, levántate, sé valiente, saca pechoYeah, rude boy stand up, man up, chest out
Agarra el cañón, es hora de sacar esa chaleco antibalas de aceroGet the cannon, time to pull that steel plate vest out
No jugamos, arma lista, dispararWe don't play around, cock back, gun 'em down
Persiguiéndolos por toda la ciudad, ¿escuchas ese sonido? ('¿quién es ese?')Chase 'em all around town, you hear that sound ("who dat?")
Uhh, directo de YardieUhh, straight yardie
Yo y el cabeza dura, dentro de la fiestaMe and the notty head, inside the party
Fuera la escopeta, dentro de la marihuanaOutside the shotty, inside the ganja
Y una gran fuente, la música a todo volumenAnd a big ass fonta, music all loud
Alguien dile al DJ ('¿quién es ese?')Somebody tell the dj ("who dat?")
Es una zona de peligro (zona de peligro), tienes policíaIt's a danger zone (danger zone) you got police
Si no policía, tienes algunos maricones, planeando en tu territorioIf not police you got some batty bwoy, schemin on your piece
Corremos por las calles, chocamos grandes autosWe street runnin, big whips we crash it up
Llegamos al bloque y lo destrozamos, estamos en la zona de peligroHit the block and mash it up, we in the danger zone
('¿quién es ese?') vamos("who dat?") let's go
Estamos en guerra (sí) [3x]We at war (gyeah) [3x]
Estamos en guerraWe at war
'viviendo en la zona de peligro, en el campo de batalla'"livin in the danger zone, in the battlefield"
'sin un escudo'"without a shield"
Estamos en guerra (sí) [3x]We at war (gyeah) [3x]
Estamos en guerraWe at war
'viviendo en la zona de peligro, en el campo de batalla'"livin in the danger zone, in the battlefield"
'aquellos que no pueden escuchar, lo sentirán!'"dem who kyan't hear dem a go feel!"
Uhh, norte, sur, oeste, esteUhh, north, south, west, east
No importa de dónde seas, estamos en guerra con la policíaNo matter where you from, we at war with police
Estamos en la zona de peligro (zona de peligro), estamos en el campo de batalla (campo de batalla)We in the danger zone (danger zone) we in the battlefield (battlefield)
Y el plan es mantener a nuestra gente encarcelada ('¿quién es ese?')And the plan is to keep, all our people jailed ("who dat?")
Estoy en Londres, sí, estoy en Kingston, síI'm in london, yeah, i'm in kingston, yeah
Estoy en Nueva York, sí, hombre malo aquí (hombre malo aquí)I'm in new york, yeah, bad man right here (bad man right here)
Si alguien se cruza en mi camino, lo haré desaparecerGet a body in my way, i'ma make him disappear
Me descontrolaré, hasta que me sienta en la silla ('¿quién es ese?') síI'ma wild out, until i get the chair ("who dat?") yeah
Whisky irlandés, arroz con guisantes, lo bajo con una GuinnessIrish malts, rice and peas, wash it down with a guinness
Y pongo a la novia de alguien de rodillasAnd put somebody girlfriend on they knees
Corremos por las calles, chocamos grandes autosWe street runnin, big whips we crash it up
Llegamos al bloque y lo destrozamos, estamos en la zona de peligroHit the block and mash it up, we in the danger zone
('¿quién es ese?') vamos("who dat?") let's go
Uhh, sí, puedes rezarle a quien quierasUhh, yeah, you can pray to whoever you want
Eso no te salvará del AK en frenteThat ain't gon' save you, from the ak out in the front
Tenemos SIDA, drogas y niños sin hogarWe got aids, drugs, and homeless kids
Es una zona de peligro donde vivimos ('¿quién es ese?')It's a danger zone where we live ("who dat?")
Y aún así, de alguna manera mantengo mi sonrisaAnd even still, somehow i keep my smile
Porque mi piel se hizo dura, como un cocodrilo (lo que sea)Cause my skin grew tough, like a crocodile (whatever)
Tengo un ejército, una pandillaI got a army, a posse
Fuerte como el gran Haile Selassie (bendito)Sheek strong like the great, haile, selassie (bless)
('¿quién es ese?') ven y trata de detenerme("who dat?") come and try to stop me
D-Block, mi oído en el suelo, mi sangre en la tierraD-block my ear to the ground, my blood in the dirt
Cualquier otra cosa, simplemente no funcionará (nah)Anything else, just won't work (nah)
Corremos por las calles, chocamos y escondemos grandes autosWe street runnin, big whips we crash and tuck
Llegamos al bloque y lo destrozamos, estamos en la zona de peligroHit the block and mash it up, we in the danger zone
('¿quién es ese?') vamos("who dat?") let's go
Enciéndelo, haLight it up, ha
'viviendo en la zona de peligro, en el campo de batalla'"livin in the danger zone, in the battlefield"
'sin un escudo'"without a shield"
'viviendo en la zona de peligro, en el campo de batalla'"livin in the danger zone, in the battlefield"
'aquellos que no pueden escuchar, lo sentirán!'"dem who kyan't hear dem a go feel!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sheek Louch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: