Traducción generada automáticamente
Time Don't Heal a Thing
Sheer Terror
El Tiempo No Cura Nada
Time Don't Heal a Thing
Hola, ¿cómo estás, nena?Hello, how are ya babe.
Ha pasado mucho, mucho tiempo.It's been a long, long time.
Acabo de comprar algunos sellos, cigarrillos y una botella de vino.I'd only just bought some stamps, cigarettes, and a bottle of wine.
Sé que probablemente soy la última persona de la que querías escuchar,I know I'm probably the last person that you wanted to hear from,
Pero ha pasado tanto tiempo, y pensé '¿qué diablos?'But so much time has passed, and I figured "what the hell?"
El tiempo no cura nada más que las marcas de las cuchillas en mis muñecas,Time heals nothing but the razors mark across my wrist,
Y es mi sangre la que fluye tan libremente de esta plumaAnd it's my blood that flows so freely from this pen
Por todos los momentos que compartimos; los buenos, los malos, los intermedios.For all the times we've had; the good, the bad, the inbetween.
Probablemente nunca conoceré un día mejor - no, nunca lo haré.I'll probably never know a better day - no, I never will.
Y cuando todo se desmoronó, rompió mi voluntad, rompió mi corazón.And when it fell apart, it broke my will, it broke my heart.
Y ahora paso el tiempo con charlas baratas, vino barato y emociones baratas.And now I pass the time with cheap talk, cheap wine, and cheap thrills.
El tiempo no cura nada más que las cicatrices en mis manosTime heals nothing but the scars across my hands
Y rodillas y temo estar volviendo a arrastrarme de nuevoAnd knees and I'm afraid that I'm crawling back again
El tiempo no cura nada - no cura absolutamente nada.Time heals nothing - it doesn't heal a fucking thing.
No cura el tiempo, no cura el tiempo. Y el tiempo no cura nada.It don't heal time, it don't heal time. And time don't heal a thing
No espero que me aceptes de nuevo o me recibas.I'm not expecting you to take me back or take me in
Sé que ya es demasiado tarde para que todo signifique algo.I know it's far too gone for everything to mean anything
Quizás, solo quizás, quería ver qué ha sido de ti.Maybe, just maybe I wanted to see what's become of you
O tal vez, solo tal vez, solo quería decir adiósOr maybe, just maybe, I just wanted to say goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sheer Terror y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: