Traducción generada automáticamente

Une affaire d'amour
Sheila
Un asunto de amor
Une affaire d'amour
Tus valores cotizados en bolsa,Tes valeurs cotées en bourse,
Puntos que suben y te emocionasPrennent des points et tu t'excites
Cuentas diez veces tus gananciasTu recomptes dix fois tes gains
Duermes con tu calculadoraTu dors avec ta calculatrice
Y yo, y yo, duermo solaEt moi, et moi, je dors toute seule
En mí, tus acciones bajanEn moi, tes actions baissent
Día y noche, el trabajo te absorbeNuit et jour, le travail t'accapare
Y me abandonasEt tu me délaisses
En los negocios, compradores, vendedoresAux affaires, acheteurs, vendeurs
Balances, finanzas, bancos, créditos, préstamosBilans, finances, banques, crédits, emprunts
Prefiero morir de placerJe préfère mourir de plaisir
Sonrisas, ocio porque en comúnSourires, loisirs car en commun
{Estribillo:}{Refrain:}
Tenemos un asunto de amorOn a une affaire d'amour
No el amor de los negociosNon pas l'amour des affaires
Un asunto de amorUne affaire d'amour
Para hacer un día más prósperoA rendre un jour plus prospère
Tenemos un asunto de amorOn a une affaire d'amour
No el amor de los negociosNon pas l'amour des affaires
Para manejar, para aclarar juntosA gérer, à mettre ensemble au clair
Una inversión de ternuraUn investissement tendresse
Sería lo mejor a la brevedadSerait dans les meilleurs délais
Con muchas cariciasAvec beaucoup de caresses
Una garantía de éxitoUne garantie de succès
Ni en el este ni en el oesteNi à l'est ni à l'ouest
Veremos tal expansiónOn ne verra une telle expansion
Con grandes beneficiosAvec de gros bénéfices
De felicidad en nuestras relacionesDe bonheur dans nos relations
Ambiciones de implantación planetariaAux ambitions implantation planétaire
Mercados colosales, dije noMarchés colossaux, j'ai dit non
Acuerdos bilaterales a revisar a puerta cerradaAccords bilatéraux à revoir à huis clos
{al Estribillo}{au Refrain}
Las fluctuaciones diarias minan tu ánimoLes fluctuations des cours du jour te sapent le moral
Realizas operaciones donde solo hay decimalesTu fais des opérations où il n'y a que des décimales
Y yo, y yo, duermo solaEt moi, et moi, je dors toute seule
En mí, tus acciones bajanEn moi tes actions baissent
No es en la bolsa donde se trataCe n'est pas à la corbeille qu'on traite
Lo que me interesaCe qui m'intéresse
{al Estribillo, x3}{au Refrain, x3}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sheila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: