Traducción generada automáticamente

Adam et Eve
Sheila
Adam et Eve
{Refrain, 2x:}Adam et Eve c'est toi et moiOn est faits tous deux pour vivre ensembleAdam et Eve c'est toi et moiEt pour nous la vie commenceRien n'a existé, rien ne s'est passéAvant que l'on se rencontreLe monde aujourd'hui est mécaniséMais l'amour n'a pas changé{au Refrain}Tu es mon premier hommeEt je suis ta première femmeL'un à l'autre on s'est donné une âmeTu es mon guide je veux te suivreSincère et attentive{au Refrain}Chaque instant de pluie, de ténèbres ou de soleilDevient un signe providentielDepuis ce tendre premier matinConfiante je t'appartiensAdam et Eve c'est toi et moiOn est faits tous deux pour vivre ensembleAdam et Eve c'est toi et moiEt pour nous la vie commence{ad lib..}
Adán y Eva
Adán y Eva, eres tú y yo
Estamos hechos el uno para el otro para vivir juntos
Adán y Eva, eres tú y yo
Y para nosotros la vida comienza
Nada existía, nada había pasado
Antes de que nos encontráramos
El mundo hoy está mecanizado
Pero el amor no ha cambiado
Eres mi primer hombre
Y yo soy tu primera mujer
Nos hemos dado el uno al otro un alma
Eres mi guía, quiero seguirte
Sincera y atenta
Cada momento de lluvia, de oscuridad o de sol
Se convierte en un signo providencial
Desde esa tierna primera mañana
Confío en ti
Adán y Eva, eres tú y yo
Estamos hechos el uno para el otro para vivir juntos
Adán y Eva, eres tú y yo
Y para nosotros la vida comienza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sheila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: