Traducción generada automáticamente
Une fille comme ça
Sheller William
Une fille comme ça
Elle, dans l'appartement d'à côté, elle jouait souvent aupianoUn morceau un peu oublié, d'un auteur de Sarajevo,Puis elle arrosait les anémones, qui fleurissaient sur sonbalconGrondant sa chienne Brabenson qui jappait après les pigeons.{Refrain:}Pourtant c'est vrai, j'aimerais vivre avec une fille comme ça,Pourtant tu sais j'aimerais vivre avec une fille comme ça.Elle faisait un châle pour l'automne ou des confitures defraisesEn écoutant George Harrison sur sa platine japonaise.Si j'étais plus que son voisin, je n'étais pour elle qu'un ami.Tu sais les filles on n'y peux rien, ou ça raccroche, ou c'estfini.{Refrain 3x}
Una chica como esa
Ella, en el apartamento de al lado, solía tocar el piano
Una pieza un poco olvidada, de un autor de Sarajevo,
Luego regaba las anémonas, que florecían en su balcón
Regañando a su perra Brabenson que ladraba a los palomas.
A pesar de todo es verdad, me gustaría vivir con una chica como esa,
A pesar de todo sabes, me gustaría vivir con una chica como esa.
Ella tejía un chal para el otoño o hacía mermelada de frutillas
Escuchando a George Harrison en su tocadiscos japonés.
Si yo era más que su vecino, para ella solo era un amigo.
Sabes, con las chicas no se puede hacer nada, o cortan, o se acabó.
A pesar de todo es verdad, me gustaría vivir con una chica como esa,
A pesar de todo sabes, me gustaría vivir con una chica como esa,
A pesar de todo es verdad, me gustaría vivir con una chica como esa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sheller William y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: