Traducción generada automáticamente
Monochroma
Shellyz Raven
Monocroma
Monochroma
Estos días negro representa para mí
These days black stands for me
no como un color
not as a colour
sino como una oscuridad penetrante
but as a penetrating darkness
Engrosamiento mientras lo miro fijamente
Thickening as I stare into it.
(Engrosamiento
(Thickening,
La oscuridad es tu
The darkness is your
oscuridad.)
darkness.)
No somos más que
We are nothing but
espirales que conducen a
spirals leading into
el corazón del otro
each other's hearts-
Ya no lo sé
I no longer know
cuál es el mío
which one is mine.
A medida que camino más profundo en
As I walk deeper into
esta oscuridad tuya
this darkness of yours
Siento que es
I feel its
susurros tranquilos
tranquil whispers
pintarme en mi
painting me in my
un color querido
one beloved colour
El color que eres tú
The colour that is you
tu piel, tu abrazo
-your skin, your embrace-
Cierra los ojos, me deja frío
Closes my eyes, leaves me cold
Pero la luz me dejó con los ojos vendados
But the light left me blindfolded
y nunca me sentí caliente
and I never felt warm.
Somos simples espirales
We are mere spirals,
sin saberlo, cerramos
unknowingly we lock
nosotros mismos en ellos
ourselves in them
caminando a través
by walking through.
Un día te darás cuenta
One day you'll realize
que no puedes llegar más lejos
that you can't get further
Mira hacia atrás, y mira
Look backwards, and see-
No hay nada ahí
there's nothing there.
Nunca hubo un pasado
There never was a past.
Cerraré tus ojos
I'll close your eyes
mi aliento te dejará frío
my breath will leave you cold
Soy el final de la espiral
I'm the end of the spiral
el que te encierra
the one who locks you in
Monocroma
Monochroma.
A medida que camino más profundo en
As I walk deeper into
esta oscuridad tuya
this darkness of yours
Siento tu tristeza
I feel your sadness,
una suave ráfaga de viento
a gentle gust of wind
pintarme en mi
painting me in my
un color querido
one beloved colour
El color que eres tú
The colour that is you
tu piel, tu abrazo
-your skin, your embrace-
Cómo esta tristeza es mi
How this sadness is my
La tragedia
tragedy-
siendo la única cosa que adoro
being the one thing I adore
¿Cómo se puede vivir con eso?
How can one live with that?
En estos días el negro no se detiene
These days black doesn't stand
para mí simplemente como un color
for me simply as one colour-
sino como un agujero inevitable
but as an inevitable hole
en el que me arrastro
in which I crawl
más profundo y más profundo
deeper and deeper.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shellyz Raven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: