Transliteración y traducción generadas automáticamente
エミュレーション (mode : totonee)
Shelter
Emulación (modo: totonee)
エミュレーション (mode : totonee)
En lo más profundo de esos ojos
とうめいなひとみのおくを
tōmeina hitomi no oku o
como si estuviera espiando
のぞきこむように
nozoki komu yōni
te estaba mirando
みつめていた
mitsumeteita
Las estrellas de la noche brillante
ぼうだいなよるのほしを
bōdaina yoru no hoshi o
como si las estuviera alcanzando
つかみとるように
tsukami toru yōni
extendí mi mano
てをのばした
te o nobashita
Esa sensación, esperando el día del reencuentro
あのかんかくは、さいかいのひをまった
ano kankaku wa, saikai no hi o matta
a una distancia un poco más corta
あとすこしのきょりで
ato sukoshi no kyori de
parecía que me iba a tocar y me desperté
ふれそうになってめがさめた
furesō ni natte me ga sameta
¿A dónde fue la continuación del sueño que vi ayer?
きのうみたゆめのつづきはどこへ
kinō mita yume no tsuzuki wa doko e?
Seguro que podré ir de nuevo, así que estoy preparado
きっとまたいけるからじゅんびしている
kitto mata ikeru kara junbishiteiru
Encerrando la eternidad en una voz
えいえんをとじこめたこえをのこして
eien o tojikometa koe o nokoshite
sacrificando el momento, empujando hacia adelante
しゅんかんをぎせいにしてしゃったをおす
shunkan o gisei ni shite shatta o osu
En lo más profundo de esos ojos
とうめいなひとみのおくを
tōmeina hitomi no oku o
como si estuviera espiando
のぞきこむように
nozoki komu yōni
te estaba mirando
みつめていた
mitsumeteita
Las estrellas de la noche brillante
ぼうだいなよるのほしを
bōdaina yoru no hoshi o
como si las estuviera alcanzando
つかみとるように
tsukami toru yōni
extendí mi mano
てをのばした
te o nobashita
¿Recuerdas el día en que nos conocimos?
おぼえていますか、はじめましてのひ
oboeteimasu ka, hajimemashite no hi
¿A dónde fue la continuación del sueño que vi ayer?
きのうみたゆめのつづきはどこへ
kinō mita yume no tsuzuki wa doko e
Seguro que podré ir de nuevo, así que estoy preparado
きっとまたいけるからじゅんびしている
kitto mata ikeru kara junbishiteiru
En un juego de preguntas y respuestas fuertes
つよくてにゅうげむでこたえあわせ
tsuyokute nyu gemu de kotaeawase
traspasando la reencarnación, la prueba de vida
んかいめにわたるてんせい、いのちのしょうめい
nkaime niwataru tensei, inochi no shōmei
La transferencia al mundo paralelo ha finalizado
へいこうせかいへのてんそうがかんりょうしました
heikō sekai e no tensō ga kanryōshimashita
En el final del sueño que despierta con un anuncio
あなうんすでめざめるゆめのはて
anaunsu de mezameru yume no hate
Las cicatrices grabadas notaron la lección
きざまれたきずがきずいたきょうくんを
kizamareta kizu ga kizuita kyōkun o
Ya no es necesario que nadie se lastime
もうだれもきずつかなくていい
mō dare mo kizu tsukanakute ii
Está bien
いいんだ
ii n da
Está bien
いいんだ
ii n da
Voy por amor, con esta apariencia
あいにいく、このすがたで
ai ni iku, kono sugata de
Voy por amor, con una nueva forma
あいにいく、あたらしいかたちで
ai ni iku, atarashii katachi de
Voy por amor, con esta apariencia
あいにいく、このすがたで
ai ni iku, kono sugata de
Voy por amor, con nuevos ojos
あいにいく、あたらしいひとみで
ai ni iku, atarashii hitomi de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shelter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: