Traducción generada automáticamente
Buzzin'
Blake Shelton
Zumbido
Buzzin'
Trabajo, trabajo, trabajo, hombre, eso es todo lo que hago
Work, work, work, man that's all I ever do
He estado golpeándolo, recibiendo, dándolo, viviendo el blues del hombre trabajador
Been hitting it, getting it, giving it, living them working man blues
Trabajando en esa recogida, trabajando en ese cheque
Working on that pick-up, working on that check
Trabajando en ese twerking, aún no funciona
Working on that twerking, man it still ain't working yet
Oye, ¿me puedes dar un poco, «Hey hombre»?
Hey, can I get a little, "Hey man"
Alguien ha estado donde he estado
Anybody been where I've been
No se detiene cuando golpeas ese reloj
It just don't stop when you punch that clock
Tengo que bailar durante el fin de semana
Gotta rock on right through the weekend
Tengo que seguir, tengo que mantener ese percolador percolando
Gotta keep on keeping on, gotta keep that percolator perking
Tengo una rueda, tengo una manera, tengo una colgada, tengo un cómo
Got a wheel, got a way, got a hang, got a how
Y ahora mismo estoy trabajando en un gran zumbido
And right now I'm just working on a big buzz
Recogiendo los flotadores de la bañera de hielo
Picking off them floaters from the ice tub
Bebiendo la espuma y colgando con mis cogollos
Sipping them suds and hanging with my buds
Hablando de amigos, ¿quién tiene fuego?
Speaking of buds, who's got a light?
Probablemente me tomaré toda la noche y estaré aquí
Gonna probably take all night and I'll be right here
Relajándose como un villano en mi cubierta de secoya
Chilling like a villain on my redwood deck
Aún no has visto nada
You ain't seen nothing yet
Voy a recibir mi pedido, hasta nuevo aviso
I'll be getting on my order, until further notice
Seré b-b-b-buzzin, b-b-b-buzzin
I'll be b-b-b-buzzin, b-b-b-buzzin
Mm, niña cuando tienes unos pocos dentro de ti
Mm, baby girl when you get a few in you
¿No sabes que tendes a ponerte un poco salvaje?
Don't you know that you tend to get a little wild
(Obtener un poco salvaje, obtener un pequeño niño salvaje, obtener un poco salvaje)
(Get a little wild, get a little wild child, get a little wild)
Cuando estás disparando ese whisky bola de fuego
When you're shooting that fireball whiskey
Vamos a conseguir toda la bola de fuego juguetón, un pequeño jinete caliente
Get to getting all fireball frisky, you a hot little jockey
Nada me hiera como tú me mecías en un gran zumbido
Nothing rocks me like you rocking me on a big buzz
Recogiendo los flotadores de la bañera de hielo
Picking off them floaters from the ice tub
Bebiendo la espuma y colgando con mis cogollos
Sipping them suds and hanging with my buds
Hablando de amigos, ¿quién tiene fuego?
Speaking of buds, who's got a light?
Probablemente me tomaré toda la noche y estaré aquí
Gonna probably take all night and I'll be right here
Relajándose como un villano en mi cubierta de secoya
Chilling like a villain on my redwood deck
Aún no has visto nada
You ain't seen nothing yet
Voy a recibir mi pedido, hasta nuevo aviso
I'll be getting on my order, until further notice
Seré b-b-b-b-buzzin, b-b-b-b-buzzin
I'll be b-b-b-b-buzzin, b-b-b-b-buzzin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Blake Shelton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: