Traducción generada automáticamente

Come Back As a Country Boy
Blake Shelton
Reviens en tant que gars de la campagne
Come Back As a Country Boy
Quand je mourrai, je veux revenir en tant que gars de la campagneWhen I die, I wanna come back as a country boy
Non, y'a pas de meilleure vie si tu veux mon avisNo, there ain't no better life if you ask me
Si ma nuque n'est pas rouge, alors Seigneur, garde-moi mortIf my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Parce qu'un gars de la campagne, c'est tout ce que je sais faire'Cause a country boy's all that I know how to be
Mon dos est toujours en train de souffrir, mes chiens aboient tout le tempsMy back is always breaking, my dogs are always barking
Mon fric a du mal à venir et mon camion a du mal à démarrerMy money has trouble making and my truck has trouble starting
Je suis debout avant le soleil, soit à charger du foin ou à chasserI'm up before the Sun, either hauling hay or hunting
Mon travail n'est jamais fini, mais fils, je l'échangerais pour rienMy work ain't ever done, but son, I wouldn't trade it for nothing
Alors quand je mourrai, je veux revenir en tant que gars de la campagneSo when I die I wanna come back as a country boy
Non, y'a pas de meilleure vie si tu veux mon avisNo, there ain't no better life if you ask me
Si ma nuque n'est pas rouge, alors Seigneur, garde-moi mortIf my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Parce qu'un gars de la campagne, c'est tout ce que je sais faire'Cause a country boy's all that I know how to be
Ouais, si vous n'êtes pas dans mon accent et qu'un poisson n'est pas sur mon murYeah, if y'all ain't in my drawl and a fish ain't on my wall
Et que le whisky ne brûle pas en descendantAnd the whiskey don't burn going down
Mes pieds ne sont pas dans un creux, et le bleu n'est pas sur mon colMy feet ain't in a holler, and blue ain't on my collar
Laissez mon cul de buveur de bière, qui adore Hank, dans le solLeave my Hank-cranking, beer-drinking ass in the ground
Ouais, quand je mourrai, je veux revenir en tant que gars de la campagneYeah, when I die I wanna come back as a country boy
Non, y'a pas de meilleure vie si tu veux mon avisNo, there ain't no better life if you ask me
Si ma nuque n'est pas rouge, alors Seigneur, garde-moi mortIf my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Parce qu'un gars de la campagne, c'est tout ce que je sais faire'Cause a country boy's all that I know how to be
Quand je mourrai, je veux revenir en tant que gars de la campagneWhen I die I wanna come back as a country boy
Vivre sur cette terre comme mon vieux l'a fait avant moiLive on this land like my old man did before me
Je ne veux pas naître dans l'argent, où les bottes ne deviennent jamais boueusesI don't wanna be born into money, where the boots don't ever get muddy
Parce qu'un gars de la campagne, c'est tout ce que je sais faire'Cause a country boy's all that I know how to be
Quand je mourrai, je veux revenir en tant que gars de la campagneWhen I die I wanna come back as a country boy
Non, y'a pas de meilleure vie si tu veux mon avisNo, there ain't no better life if you ask me
Si ma nuque n'est pas rouge, alors Seigneur, garde-moi mortIf my neck don't come out red, then Lord, just keep me dead
Parce qu'un gars de la campagne, c'est tout ce que je sais faire'Cause a country boy's all that I know how to be
Ouais, un gars de la campagne, c'est tout ce que je sais faireYeah, a country boy's all that I know how to be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake Shelton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: