Traducción generada automáticamente

I Lived It
Blake Shelton
J'ai Vécu Ça
I Lived It
Papa a usé les roues d'un Ford à plateauDaddy drove the wheels off a flatbed ford
Des mouches ont trouvé le trou dans la vieille porte moustiquaireFlies found the hole in the old screen door
Mamie a dit que la robe que ma sœur portaitGranny said the dress that my sister wore
À l'église n'était pas assez longueTo church wasn't long enough
Maman a versé de la graisse dans une boîte ChriscoMomma poured grease in a chrisco can
A mis cent mille kilomètres sur un ventilateur SearsPut a hundred thousand miles on a sears box fan
Tonton Joe a mis du tabac sur ma mainUncle joe put tobacco on my hand
Là où ces frelons m'ont piquéWhere them yellow jacket's torn me up
Et je ne raconte pas des histoiresAnd I ain't making this up
Oh, tu penses que je dis des foliesOh, you think I'm talking crazy
Dans une langue différente que tu ne comprendrais pasIn a different language you might not understand
Oh, ça vaOh, that's alright
C'est juste le genre de vie qui a fait de moi ce que je suisThat's just the kind of life that made me who I am
Je fais un voyage dans ma têteJust taking my mind on a visit
Dans le temps parce que ça me manqueBack in time 'cause I miss it
Tu ne saurais pas comment l'aimer comme je l'aimeYou wouldn't know how to love it like I love it
À moins que tu ne l'aies vécuUnless you lived it
Et mec, je l'ai vécuAnd man, I lived it
Papi fumait des Salem avec les fenêtres ferméesGranddaddy smoked salems with the windows up
M'emmenait faire un tour à l'arrière de ce camionDrove me around in the back of that truck
On buvait au tuyau et crachait dans la tasseWe drank from the hose and spit in the cup
On a tous survécu d'une manière ou d'une autreWe all survived somehow
Ces vieux garçons de Duke, ils écrasent leurs talonsThem old duke boys, they're flattening their heels
Hollywood était faux, la lutte était réelleHollywood was fake, wrestling was real
Je ne rêverais pas de dépenser ce billet de deux dollarsWouldn't dream of spending that two dollar bill
Pour tondre la pelouseFrom pushing a lawnmower ‘round
J'y retournerais tout de suiteI go back there right now
Oh, tu penses que je dis des foliesOh, you think I'm talking crazy
Dans une langue différente que tu ne comprendrais pasIn a different language you might not understand
Oh, ça vaOh, that's alright
C'est juste le genre de vie qui a fait de moi ce que je suisThat's just the kind of life that made me who I am
Je fais un voyage dans ma têteJust taking my mind on a visit
Dans le temps parce que ça me manqueBack in time 'cause I miss it
Tu ne saurais pas comment l'aimer comme je l'aimeYou wouldn't know how to love it like I love it
À moins que tu ne l'aies vécuUnless you lived it
Et mec, je l'ai vécuAnd man, I lived it
Oh mec, je l'ai vécuOh man, I lived it
Oh, tu penses que je dis des foliesOh, you think I'm talking crazy
Dans une langue différente que tu ne comprendrais pasIn a different language you might not understand
Oh, ça vaOh, that's alright
C'est juste le genre de vie qui a fait de moi ce que je suisThat's just the kind of life that made me who I am
Je fais un voyage dans ma têteJust taking my mind on a visit
Dans le temps parce que ça me manqueBack in time 'cause I miss it
Tu ne saurais pas comment l'aimer comme je l'aimeYou wouldn't know how to love it like I love it
À moins que tu ne l'aies vécuUnless you lived it
Et mec, je l'ai vécuAnd man, I lived it
Oh mec, je l'ai vécuOh man, I lived it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Blake Shelton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: