Traducción generada automáticamente

Good To Yourself
Vonda Shepard
Bien contigo mismo
Good To Yourself
Me detuve en un restaurante de toda la nocheI stopped at an all night diner
Oh, parecía una cosa romántica que hacerOoh, it seemed like a romantic thing to do
Sí, pero estoy solo, no es como en las películasYeah, but I'm lonely, it ain't like the movies
En los viejos tiemposIn the old days
Te vi sentado en la esquina contando cambio,I saw you sittin' in the corner counting change,
Como si estuvieras contando tus ensoñacionesLike you were counting your daydreams
Entonces tus ojos, me golpearon de repente como un tren de ferrocarrilThen youe eyes, they suddenly hit me like a railroad train
Oh, a veces pienso que podría ser inmune a un tipo como túOh, sometimes I think I might be immune to a guy like you
Pero no puedo alejarme, no puedo alejarmeBut I can't walk away, no I can't walk away
Oh, esta noche veo que estás al final de la línea, bueno, yo tambiénOh, tonight I see you're at the end of the line, well, me too
Pero todos tenemos que pagarBut we all gotta pay
Sé que serías bueno conmigoI know you'd be good to me
Sé que tratarías de ser bueno conmigoI know you'd try to be good to me
Pero al final, cariño, no puedo depender de nadie másBut in the end, baby can't depend on no one else
Cuando las cosas se ponen difíciles, he descubiertoWhen the chips are down, I have found
Es mejor que seas bueno contigo mismo... bueno contigo mismoYou better be good to yourself...good to yourself
Supongo que te he conocido antes, tal vez en la secundariaI guess I've known you before, maybe in high school
O tal vez eres solo otro chico por el que fui en buscaor maybe you're just one more guy I went looking for
El chico de al ladoThe boy next door
O tal vez soy la chica con los ojos transparentesOr maybe I'm the girl with the see-through eyes
Pero veo demasiadas películas,But I watch too many movies,
Me enredo en la historia de la vida de otra personaI get tangled in the story of someone else's life
Cariño, ¿quién soy yo... y quién eres tú?Baby, who am I...and who are you?
Oh, a veces me acuesto en la cama por la nocheOh, sometimes I go to bed at night
Y pienso que estoy contigoAnd I think that I'm with you
Entonces digo una pequeña oración, porque lo tiré todo por la bordaThen I say a little prayer, cuz I threw it all away
El otro día llamaste para ver si te extrañoThe other day you called up to see if I miss you
Y todo lo que pude decir fueAnd all I could say was
Sé que serías bueno conmigoI know you'd be good to me
Sé que tratarías de ser bueno conmigoI know you'd try to be good to me
Pero al final, cariño, no puedo depender de nadie másBut in the end, baby can't depend on no one else
Cuando las cosas se ponen difíciles, he descubiertoWhen the chips are down, I have found
Es mejor que seas bueno contigo mismo... bueno contigo mismoYou better be good to yourself...good to yourself
La noche tiene un disfraz astutoNight has a clever desguise
Ella me hace creer que estoy soloShe makes me believe that I'm lonely
Debería saber ahora si puedo llegar al mañanaI should know by now if I can make it to tomorrow
Puedo resolverloI can work it out
Porque al final, cariño, no puedo depender de nadie másCuz in the end, baby can't depend on no one else
Cuando las cosas se ponen difíciles, he descubiertoWhen the chips are down, I have found
Es mejor que seas bueno contigo mismo... bueno contigo mismoYou better be good to yourself...good to yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vonda Shepard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: