Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.469

Il avait les mots

Sherifa Luna

Letra

Tenía las palabras

Il avait les mots

Él era mucho mayor que yoIl était vraiment plus âgé que moi
Simplemente caí en sus brazosJe suis tout bêtement tombée dans ses bras
A través de él, descubrí lo que no conocíaPar lui, j'ai découvert ce que je ne connaissais pas
Parecía sincero, lo amaba por esoIl semblait sincère, je l'aimais pour ça
Lo que siempre me molestó es que rara vezCe qui m'a toujours dérangé, est que rarement
Por la noche podía entenderloLe soir je pouvais le capter
Pero cuando me hablaba, me callabaMais dès qu'il me parlait, je la fermais

[Estribillo:][Refrain:]
Tenía las palabrasIl avait des mots
Me volvía adictaM'a rendue accro
Ya veía el futuro en sus brazosJe voyais déjà l'avenir dans ses bras
Tenía las palabrasIl avait des mots
Me volvía adictaM'a rendue accro
No sabía que no lo conocíaJe ne savais pas que je ne le connaissais pas
Tenía las palabras...Il avait les mots…

Ya no tenía vida,Je n'avais plus de vie,
Solo pensaba en élJe ne pensais qu'à lui
Aunque me di cuenta de que a menudo mentíaMême si j'ai cramé que souvent il mentait
Se perdía en lo que me contabaIl se perdait dans ce qu'il me racontait
Se equivocaba de nombre cuando decía que me amabaSe trompait de nom quand il disait qu'il m'aimait
Y yo aguantaba, perdonabaEt je supportais, je pardonnais
En su auto, encontré juguetesDans sa caisse, j'ai trouvé des jouets
Descubrí que su ex seguía llamándoloJ'ai griller que son ex continuait de l'appeler
¿Qué estaba ocultando?Mais qu'est-ce qu'il cachait?
Lo descubríJe le découvrait

[Estribillo][Refrain]

Lo seguí a su casa, con mascotas en el jardín y un perro de compañíaJe l'ai suivi chez lui bêtes de jardin et chien de compagnie
Maldita casa, uno se imagina de inmediatoPutain de maison, on s'imagine tout de suite
La vida familiarLe vie de famille
Durante todo ese tiempo, (estaba equivocada X2)Pendant tout ce temps, (j'étais dans le faux X2)

Su esposa me sorprendióSa femme m'a surprise
Vino de inmediato a confesarmeElle est tout de suite venue m'avouer
Que no era la primera tonta con la que se divertía,Que je n'étais pas la 1ere conne avec qui, il s'amusait,
Durante todo ese tiempo, (estaba equivocada X2)Pendant tout ce temps, (j'étais dans le faux X2)

Lo que siempre me molestó es que rara vezCe qui m'a toujours dérangé, est que rarement
Por la noche podía entenderloLe soir je pouvais le capter
Pero lo sospechaba, pero me callabaMais je m'en doutais,mais je la fermais

[Estribillo][Refrain]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sherifa Luna y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección