Traducción generada automáticamente
L'amour de Ma Vie
Sherisse Laurence
El amor de Mi Vida
L'amour de Ma Vie
Tengo tanto amor en mí mismo sin ninguna razónJ'ai tant d'amour en moi sans raison
Tanto el corazón que late sin ninguna razónTellement le cœur qui bat sans raison
Que quiero dejar un día por amorQue je veux bien partir un jour pour la raison d'amour
Al hombre que me lo dirá sin razónVers l'homme qui me dira sans raison
Cosas que no dices por una razónDes choses qu'on ne dit pas sans raison
Palabras más bellas que los niñosDes mots plus beaux que les enfants
Más fuerte, más alto y más alto que los volcanesPlus forts, plus grands et plus hauts que les volcans
Volaré sin ala por el bien de mi vidaJe volerai sans aile pour l'amour de ma vie
Inventaré soles, días en medio de la nocheJ'inventerai des soleils, des jours en pleine nuit
Cambiaré el clima para mantenerme más tiempoJe changerai le temps pour garder plus longtemps
El amor de mi vidaL'amour de ma vie
Sueño con una sonrisa sin razónJe rêve d'un sourire sans raison
De una rosa que me va a dar sin razónD'une rose qu'il va m'offrir sans raison
Y con una mirada de color de esperanzaEt d'un regard couleur d'espoir
Como en la noche, las estrellas brillan en la oscuridadComme dans la nuit, les étoiles brillent dans le noir
Volaré sin ala por el bien de mi vidaJe volerai sans aile pour l'amour de ma vie
Inventaré soles, días en medio de la nocheJ'inventerai des soleils, des jours en pleine nuit
Cambiaré el clima para mantenerme más tiempoJe changerai le temps pour garder plus longtemps
El amor de mi vidaL'amour de ma vie
Volaré sin ala por el bien de mi vidaJe volerai sans aile pour l'amour de ma vie
Inventaré soles, días en medio de la nocheJ'inventerai des soleils, des jours en pleine nuit
Cambiaré el clima para mantenerme más tiempoJe changerai le temps pour garder plus longtemps
El amor de mi vidaL'amour de ma vie
Volaré sin ala por el bien de mi vidaJe volerai sans aile pour l'amour de ma vie
Inventaré soles, días en medio de la nocheJ'inventerai des soleils, des jours en pleine nuit
Cambiaré el clima para mantenerme más tiempoJe changerai le temps pour garder plus longtemps
El amor de mi vidaL'amour de ma vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sherisse Laurence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: