Traducción generada automáticamente
Middle Of The Night
Sherwood
En Medio De La Noche
Middle Of The Night
Esta noche estoy mirando la luz de la luna"Tonight I'm staring at the moon light
Esta noche me pregunto cómo esto pudo sentirse tan bienTonight I'm wondering how this could felt so right
Y puedo decir que fue un buen momentoAnd I can say it was a good time
Pero apenas puedo decir algoBut I can't hardly say a thing
Él te malinterpretóHe's got you wrong
¿A dónde quieres ir?Where do you want to?
Malinterpretado, ¿a dónde quieres ir?Wrong, where do you want to?
Él se va...He's going..
Afueras en medio de la noche contigoOutside in the middle of the night with you
(¿Dime qué se supone que debo hacer?)(Tell me what I'm supposed to do?)
Bueno, estoy bien, puedo ir otra vez contigoWell, I'm fine I can go another time with you
(Pero dime, ¿por qué querría hacerlo?)(But tell me why would I want to?)
Él todavía se siente bienHe still be feeling allright
Por la mañana con el sol colándose por las persianasIn the morning with the sun creeping thru the blinds
Y dirá que fue un buen momentoAnd will he say it was a good time
Y te dirá algoAnd will he tell you anything
Él te malinterpretóHe's got you wrong
¿A dónde quieres ir? (2x)Where do you want to? (2x)
Él se va...He's going..
Afueras en medio de la noche contigoOutside in the middle of the night with you
(¿Dime qué se supone que debo hacer?)(Tell me what I'm supposed to do?)
Bueno, estoy bien, puedo ir otra vez contigoWell, I'm fine I can go another time with you
(Pero dime, ¿por qué querría hacerlo?)(But tell me why would I want to?)
Y he estado lejos por demasiado tiempo pareceAnd I've been away for far too long it seems
Este nuevo grupo de amigos me está...This brand new group of friends is making me...
Listo de nuevo para irmeReady again to leave
Estoy listo de nuevo para irme...I'm ready again to leave...
Él se va...He's going..
Afueras en medio de la noche contigoOutside in the middle of the night with you
(¿Dime qué se supone que debo hacer?)(Tell me what I'm supposed to do?)
Bueno, estoy bien, puedo ir otra vez contigoWell, I'm fine I can go another time with you
(Pero dime, ¿por qué querría hacerlo?) (2x)(But tell me why would I want to?) (2x)"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sherwood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: