Traducción generada automáticamente

Sweden
She's Only Sixteen
Suecia
Sweden
Puedo sentir tu energía desde una milla de distanciaI can feel your energy from a mile away
Tomada de la inocencia de mis huesosTaken from the innocence of my bones
Siete años esclavo de mi propia locuraSeven years a slave to my own insanity
Ahora tengo que salir adelante por mi cuentaNow I have to make it out on my own
Piensa en toda la gente, modaThink of all the people, fashion
Todos son falsos con eleganciaEverybody's fake with poise
Mantenlo bajo controlKeep it on a lid
Pero aún encuentras la forma de hacer ruidoBut you still find a way to make some noise
Si me conocieras mejor, sabrías que es mejor no dejarme ahíIf you knew me better, you'd know better than to leave me there
Aferrándome a la nada, dejando rencores con una mirada rotaHanging on to nothing, leaving grudges with a broken stare
Quizás si te llamara, quizás si te llamara, quizás si te llamaraMaybe if I called, maybe if I called, maybe if I called
Tomar otra ronda, beber otra rondaLeave another round, drink another round
Siempre en la carreraAlways on the run
Puedo sentir tu vacilación desde una milla de distanciaI can feel your hesitance from a mile away
Pareces saberlo todo cuando yo no séSeem to know it all when I don't know
Puedo sentir tu energía desde una milla de distanciaI can feel your energy from a mile away
Tomada de la inocencia de mis huesosTaken from the innocence of my bones
Piensa en toda la gente, modaThink of all the people, fashion
Todos son falsos con eleganciaEverybody's fake with poise
Mantenlo bajo controlKeep it on a lid
Pero aún encuentras la forma de hacer ruidoBut you still find a way to make some noise
Si me conocieras mejor, sabrías que es mejor no dejarme ahíIf you knew me better, you'd know better than to leave me there
Aferrándome a la nada, dejando rencores con una mirada rotaHanging on to nothing, leaving grudges with a broken stare
Quizás si te llamara, quizás si te llamara, quizás si te llamaraMaybe if I called, maybe if I called, maybe if I called
Tomar otra ronda, beber otra rondaLeave another round, drink another round
Siempre en la carreraAlways on the run
Si me conocieras mejor, sabrías que es mejor no dejarme ahíIf you knew me better, you'd know better than to leave me there
Aferrándome a la nada, dejando rencores con una mirada rotaHanging on to nothing, leaving grudges with a broken stare
Quizás si te llamara, quizás si te llamara, quizás si te llamaraMaybe if I called, maybe if I called, maybe if I called
Tomar otra ronda, beber otra rondaLeave another round, drink another round
Siempre en la carreraAlways on the run



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de She's Only Sixteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: