Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40

Train2vie

SHEU

Letra

Zug zum Leben

Train2vie

Die Jungs im Sound versuchen, mich zu überholen, weil ich nicht genug macheDes fils dans le son, essaient d'me doubler parce que j'en fait pas assez
Ich spiel' mit mir selbst, doch Junge, ich hab' genauso viel Talent wie dein LieblingsrapperJ'me touche la teub, pourtant fils, j'ai autant d'tre-mon qu'ton rappeur préféré
Ich bin im Zug, du bist auf den GleisenJ'suis dans l'train, t'es sur la voie ferrée
Du hast Kumpels, die sich abführen lassenT'as des p'tits potes qui s'font déférer
Für das eine hast du alles getan, für das andere machst du nichtsPour là-celle t'as tout fait, pour là-huiss tu fais rien
Ich hab' mein Eisen und wie in meiner Haut, hab' ich MetallJ'ai mon fer et comme dans ma peau, j'ai d'la feraille
Sein Schaf will ich lüftenSon veau-cer j'vais l'aérer
TP oder Talent, das wird sich zeigenTP ou tre-mon, ça va repérer
Junge, ich fahr' Richtung OperFils, j'vais vi-sser vers Opéra
Ich hab' seinen Fehler erkannt, du lebst für die KamerasJ'ai rodav son vice, tu vis pour les caméras
Von Schmuck hab' ich genug, wie von Flaschen, Junge, ich hab' geraubtDes bij' j'en ai pliés, comme des bouteilles fils, j'en ai pillave
Den Typen schick' ich in den Asphalt, er ist ein BauerLe ti-peu j'l'envoie dans l'pavtar, c'est un pion
Schwimm nicht, wo du nicht stehen kannstNage pas où t'as pas pieds
Ich mach' mir die Zähne an SchmetterlingspatronenJ'me refais les dents sur des cartouches papillon
Sie rennen nach den Mädels, aber sie haben keinen AusweisCourent après des pisseuses mais ils ont pas d'papier
Du glaubst, du bist stark, komm, lass uns wettenTu t'crois balaise, vas-y bismilleh et parions
Lass Fatou, Maryam und Marion arbeitenFais bosser Fatou, Maryam et Marion
Sie klopft an, sie denkt, ich werde sie heiratenElle est toc-toc, elle croit que j'vais la marier
Tick-tack in der Zeit, ich bin schon da, angekommen im HandumdrehenTic-tac dans l'teum, j'suis d'jà là, arrivé en tac-tac
Mein Schöner, du bist bei den AnkommendenMon beau t'es aux arrivants
Es ist das Schlechte wie das Gute, das kommen wirdC'est le mal comme le bien qui arrivera
Ich werd' das System aufmischen wie die AnwohnerJ'vais t'taper sur l'système comme les riverains

Bei mir sagt der Zug zum Leben viel ausChez moi le train d'vie en dit long
Bei mir ist die Rechnung nicht mehr im MinusChez moi la cuenta c'plus en pilon
Ich mach' mir keinen Kopf wegen einem [pena?]J'me prends pas la tête pour un [pena?]
Der Zug zum Leben deiner Hure sagt viel ausLe train d'vie à ta pute en dit long
Wie oft im Jahr sind unsere Hände im Schnee gelandet?Combien d'fois dans l'année, nos mains ont finis dans la neige?
Bei dir ist die Rechnung nicht mehr ein GoldgrubeChez toi la cuenta c'plus un filon
Bei mir sagt der Zug zum Leben viel ausChez moi le train d'vie en dit long

Ich spreche mit einer Schiitin aus TeheranJ'parle avec une chiite de Teheran
Die sich den Rücken wie ein Afghane peitschtQui s'fouette le dos comme un Afghan
Fatah-Regen fällt, wo du wohnstPluie fatah qui tombe où t'habites
Radikal wie der oberste Führer des IranRadical comme le guide suprême d'Iran
Man sieht es nicht, Junge, ich komm' von dort, wo man in Dinar sprichtOn dirait pas comme ça fils, j'viens d'là où ça parle en Dinar
Abendessen im Plaza Athénée, Hotelgenuss, ich mach' ein Wochenende im PalastDîner au Plaza Athénée, plaisir hôtelier j'me fais un week-end au palais
Flasche Rosé, R am Handgelenk, das ist ein Tetoi, ich nehm' nicht [?]Bouteille de rosé, R au poignée c'est un tetoi, j'prends pas [?]
Ich bin ein Vorfahre, alt wie JobiJ'suis un ancêtre, vieux comme Jobi
Mit sechzehn hatte ich schon eine JubileeÀ seize piges j'vais d'jà une Jubilee
Sie zittert an den Oberschenkeln, ich brech' ihr Herz in die KasseElle tremble des cuisses j'casse, son cœur dans la caisse
Keine Zeit für einen Kuss, hier nehm' ich meine SchaufelPas l'temps pour un kiss, là j'chourav ma pelle
Dein Vater will meine Haut, deine Mutter ist meine SchöneTon père veut ma peau, ta mère c'est ma belle
In ihren Deris hat meine versteckt ihre [?]Dans ses deri, la mienne a caché ses [?]

Bei mir sagt der Zug zum Leben viel ausChez moi le train d'vie en dit long
Bei mir ist die Rechnung nicht mehr im MinusChez moi la cuenta c'plus en pilon
Ich mach' mir keinen Kopf wegen einem [pena?]J'me prends pas la tête pour un [pena?]
Der Zug zum Leben deiner Hure sagt viel ausLe train d'vie à ta pute en dit long
Wie oft im Jahr sind unsere Hände im Schnee gelandet?Combien d'fois dans l'année, nos mains ont finis dans la neige?
Bei dir ist die Rechnung nicht mehr ein GoldgrubeChez toi la cuenta c'plus un filon
Bei mir sagt der Zug zum Leben viel ausChez moi le train d'vie en dit long
Bei mir sagt der Zug zum Leben viel ausChez moi le train d'vie en dit long
Bei mir ist die Rechnung nicht mehr im MinusChez moi la cuenta c'plus en pilon
Ich mach' mir keinen Kopf wegen einem [pena?]J'me prends pas la tête pour un [pena?]
Der Zug zum Leben deiner Hure sagt viel ausLe train d'vie à ta pute en dit long
Wie oft im Jahr sind unsere Hände im Schnee gelandet?Combien d'fois dans l'année, nos mains ont finis dans la neige?
Bei dir ist die Rechnung nicht mehr ein GoldgrubeChez toi la cuenta c'plus un filon
Bei mir sagt der Zug zum Leben viel ausChez moi le train d'vie en dit long

JungeFils
Frag nachDemande à
Frag nachDemande à
Frag nach SheuDemande à Sheu
FDLRCFDLRC
JungeFils


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SHEU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección